Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anlässlich des europäischen jahres des interkulturellen dialogs 2008 werden " (Duits → Nederlands) :

Bei der zweiten „Brüsseler Debatte“ anlässlich des Europäischen Jahres des interkulturellen Dialogs 2008 werden Kunst und Kultur und vor allem der dynamische Begriff „Identitäten“ im Mittelpunkt stehen.

Het tweede Brusselse debat gaat over kunst en cultuur en meer bepaald over het dynamische concept van identiteiten.


Im Mittelpunkt der fünften Brüsseler Debatte anlässlich des Europäischen Jahres des interkulturellen Dialogs 2008 stehen die Bedeutung der Mehrsprachigkeit in Europa und der Einfluss der Sprachenvielfalt auf die europäische Einigung.

Tijdens dit debat 5 in Brussel voor het Europees Jaar van de interculturele dialoog 2008 zal vooral aandacht worden besteed aan de rol van meertaligheid in Europa en aan de invloed van het grote aantal talen op de Europese integratie.


I. in der Erwägung, dass anlässlich des Europäischen Jahres des Interkulturellen Dialogs 2008 die Anstrengungen der EU zur Förderung der kulturellen Zusammenarbeit und des kulturellen Austauschs sowohl als Faktor der Konfliktverhütung als auch als Möglichkeit für die weitere soziale und wirtschaftliche Entwicklung verstärkt werden sollten,

I. overwegende dat 2008 het Europees Jaar voor de Interculturele Dialoog is en dat deze omstandigheid een extra stimulans moet zijn voor de inspanningen van de EU om de samenwerking en uitwisselingen op cultureel gebied te bevorderen, zowel als middel om conflicten te voorkomen, als om de sociale en economische ontwikkeling te bev ...[+++]


57. hält es für wesentlich, dass das Europäische Jahr des Interkulturellen Dialogs in geeigneter Art und Weise nachbereitet wird, und fordert die Kommission auf, diesen Dialog fortzusetzen; fordert die Errichtung eines Europäischen Forums für Interkulturellen Dialog, mit dem die Praktiken des interkulturellen Dialogs in Europa und mit anderen Kulturen und Religionen weltweit fo ...[+++]

57. acht het van wezenlijk belang het Europees Jaar van de culturele dialoog een passend vervolg te geven en verzoekt de Commissie deze dialoog voort te zetten; vraagt in dit verband dat een Europees forum voor interculturele dialoog wordt opgericht, om de praktijk van interculturele dialoog in Europa en met andere culturen en godsdiensten in de hele wereld voort te zetten; moedigt de Com ...[+++]


47. fordert die Errichtung eines Europäischen Forums für Interkulturellen Dialog, mit dem die Praktiken des interkulturellen Dialogs in Europa und mit anderen Kulturen und Religionen weltweit fortgesetzt werden sollen; fordert die Kommission auf, die Förderung des Gedankens des Europäischen Jahres des Interkulturelle ...[+++]

47. vraagt dat een Europees forum voor interculturele dialoog wordt opgericht, om de praktijk van interculturele dialoog in Europa en met andere culturen en godsdiensten in de hele wereld voort te zetten; moedigt de Commissie aan voort te gaan met de promotie van de idee van het Europees Jaar van de interculturele dialoog 2008;


Am 24. Juni 2008 wird EU-Kommissar Ján Figel', zuständig für allgemeine und berufliche Bildung, Kultur und Jugend, an einer Pressekonferenz teilnehmen, um den Startschuss für einen besonderen Thalys-Zug zu geben, der das Logo des Europäischen Jahres des interkulturellen Dialogs 2008 trägt.

Op 24 juni 2008 neemt Ján Figel', Europees Commissaris voor Onderwijs, Opleiding, Cultuur en Jeugdzaken, deel aan een persconferentie met als doel een speciale hogesnelheidstrein van Thalys te lanceren die gedecoreerd is met het logo van het Europese Jaar van de Interculturele Dialoog 2008 (EJID).


Die meisten Aktivitäten anlässlich des Europäischen Jahres des interkulturellen Dialogs werden in den Mitgliedstaaten organisiert.

Het merendeel van de activiteiten in het kader van het Europees Jaar van de interculturele dialoog wordt in de lidstaten georganiseerd.


Initiativen, die in Drittländern in Verbindung oder in Kooperation mit dem Europäischen Jahr des interkulturellen Dialogs durchgeführt werden, jedoch keine finanzielle Unterstützung seitens des Europäischen Jahres erhalten, können ebenfalls in den Genuss eines Gemeinschaftszuschusses kommen und das Logo sowie andere Materialien des Europäischen Jahres des ...[+++]

Ook initiatieven die in samenwerking met het Europees Jaar van de interculturele dialoog in derde landen worden georganiseerd zonder in dit kader financiële steun te ontvangen, kunnen niet-financiële ondersteuning van de Gemeenschap krijgen en gebruikmaken van het logo en ander materiaal dat verband houdt met het Europees Jaar van de interculturele dialoog.


Die Ziele des interkulturellen Dialogs sollten primär über konkrete Projekte und kulturelle Veranstaltungen auf nationaler und EU-Ebene verwirklicht werden, wobei zur Unterstützung Informations- und Kommunikationskampagnen betreffend die Zielsetzung des Europäischen Jahres des interkulturellen Dialogs durchgeführt werden.

De doelstellingen van de interculturele dialoog moeten voornamelijk worden bereikt door de uitvoering van concrete projecten en culturele initiatieven op nationaal en communautair niveau, ondersteund door voorlichtings- en promotiecampagnes inzake de doelstellingen van het Europees jaar van de interculturele dialoog.


Die Kommission hat heute den Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates genehmigt, wonach 2008 zum „Europäischen Jahr des interkulturellen Dialogs“ erklärt werden soll.

De Commissie heeft vandaag een voorstel goedgekeurd voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad om 2008 uit te roepen tot ‘Europees Jaar van de interculturele dialoog’.


w