Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anliegen unseres ausschusses » (Allemand → Néerlandais) :

Unter Berücksichtigung der Tatsache, dass der Rat in seiner politischen Einigung über die Verordnung betreffend den Europäischen Sozialfonds die wichtigsten diesbezüglichen Anliegen unseres Ausschusses vollständig übernommen hat, schlagen wir vor, dass das Parlament der Verordnung mit allgemeinen Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds und den Kohäsionsfonds seine Zustimmung gibt.

Rekening houdend met het feit dat de Raad de voornaamste aandachtspunten van onze commissie volledig heeft opgenomen in zijn politieke overeenstemming over de verordening inzake het Europees Sociaal Fonds, stellen wij niettemin voor dat het Parlement zijn instemming geeft met de algemene verordening houdende algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds en het Cohesiefonds.


Unser Ausschuss hat sich auf zwei spezielle Anliegen konzentriert, nämlich zum einen auf die aus unserer Sicht unausgeglichene Beziehung zwischen Produzenten und Einzelhändlern, insbesondere auf dem Lebensmittelmarkt.

Onze commissie heeft aandacht gevraagd voor twee specifieke knelpunten. Ten eerste is daar het punt dat wij beschouwen als de ongelijke verhoudingen tussen producenten en de detailhandel, met name met betrekking tot voedingsmiddelen.


Der Bürgerbeauftragte hat den Ausschuss daran erinnert, dass er Beobachter des Konvents zur Zukunft Europas ist und seine Bereitschaft bekundet hat, dort die Anliegen unseres Ausschusses zu vertreten.

De ombudsman heeft de commissie er nogmaals op gewezen dat hij waarnemer is bij de Conventie over de toekomst van Europa en hij heeft zich bereid verklaard aldaar punten aan de orde te stellen die door onze commissie van belang worden geacht.


Im Einvernehmen mit der Mehrzahl der Koordinatoren möchte ich Sie bitten, dass das Plenum über die einzelnen Änderungsanträge abstimmt, aber die Abstimmung über den Entwurf der legislativen Entschließung verschiebt, damit wir noch weiter Gelegenheit haben, mit Kommission und Rat über unsere Änderungsanträge zu verhandeln, um damit auch dem Anliegen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik noch Rechnung getragen werden kann, in den Verhandlungen neue Prioritäten Rich ...[+++]

Met goedvinden van de meerderheid van de coördinatoren wil ik u verzoeken de plenaire vergadering over de afzonderlijke amendementen te laten stemmen, maar de stemming over de ontwerpwetgevingsresolutie uit te stellen. Daardoor hebben we meer tijd om met Commissie en Raad over onze amendementen te onderhandelen en kunnen we tevens tegemoetkomen aan de wens van de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid om in de onderhandelingen nieuwe prioriteiten voor Rusland en de Nieuwe Onafhankelijke Staten vast te stellen.


– Herr Präsident, als Verfasser der Stellungnahme des Landwirtschaftsausschusses möchte ich noch einmal kurz auf einige wichtige Anliegen unseres Ausschusses in dieser Frage eingehen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, als rapporteur van de landbouwcommissie wil ik kort ingaan op enkele belangrijke wensen die onze commissie ten aanzien van dit vraagstuk heeft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anliegen unseres ausschusses' ->

Date index: 2021-01-10
w