Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfahren
Anlauf
Anlaufen
Anlaufen der Fertigung
Können
Zugelassen werden können
Zugerechnet werden können

Traduction de «anlaufen können » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Anlaufen der Fertigung

op gang brengen van de fabricage










ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Damit sollten die Vor-Ort-Arbeiten Anfang des zweiten Halbjahrs 2002 anlaufen können. Die endgültigen Bewertungsergebnisse dürften im zweiten Halbjahr 2003 zur Genehmigung und Auswertung vorliegen.

Hiermee kan het veldwerk in het begin van de tweede helft van 2002 aanvangen en kunnen de evaluatieresultaten afgerond, goedgekeurd en voor gebruik vrijgegeven worden in de tweede helft van 2003.


Die Kommission wird sich in intensiver Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten weiterhin dafür einsetzen, dass die meisten der 360 neuen Programme spätestens Mitte 2007 beschlossen werden und die dringend benötigten Investitionen somit möglichst bald anlaufen können.

De Commissie zal intensief met de lidstaten blijven samenwerken om ervoor te zorgen dat de meeste van de 360 nieuwe programma's tegen medio 2007 kunnen worden goedgekeurd en zo snel mogelijk tot de zeer noodzakelijke investeringen kan worden overgegaan.


- Als erste Stufe dieser Initiative wird ein ,Sofortmaßnahmenprogramm" vorgeschlagen, das konkrete, den Gesamtprioritäten entsprechende Projekte umfasst, die sofort anlaufen können.

- presenteert als eerste fase van dit initiatief een "snelstartprogramma" met concrete projecten binnen deze algemene prioriteiten die direct van start kunnen gaan.


Darüber hinaus hat der Ausschuss beschlossen, die Arbeiten der Kommission an Maßnahmen in Bezug auf Normen und Zertifizierungsprogramme für das auf Cloud-Computing und zur Ermittlung grenzübergreifender und interoperabler Cloud-Pilotprojekte zu unterstützen, die bis 2014 in wichtigen Bereichen der Geschäftswelt und des öffentlichen Lebens anlaufen können, z. B. auf Gebieten wie elektronische Identifizierung (eID), intelligente Städte (Smart Cities), elektronische Gesundheitsdienste (eHealth), elektronische Bildung (eEducation), Forschung und digitale Inhaltsdienste, und zwar aufbauend auf bestehenden Großpilotprojekten.

Daarnaast heeft het bestuur besloten om de initiatieven te steunen die de Commissie ontplooit op het vlak van cloud-computingnormen en certificeringsregelingen. Voorts zal het grensoverschrijdende en interoperabele proefprojecten op het vlak van cloud computing opzetten, die tegen 2014 van start gaan in cruciale sectoren van het bedrijfsleven en het openbare leven, zoals eID, "slimme steden", e-gezondheid, e-onderwijs, onderzoek en digitale-contentdiensten, waarbij er wordt voortgebouwd op bestaande, grootschalige proefprojecten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Vorschläge werden nunmehr vom Rat und vom Europäischen Parlament erörtert; Ziel ist eine Annahme vor Ende 2012, damit die neuen kohäsionspolitischen Programme im Jahr 2014 anlaufen können.

De Raad en het Europees Parlement zullen de voorstellen nu bespreken zodat ze eind 2012 kunnen worden goedgekeurd waardoor in 2014 een nieuwe generatie programma's in het kader van het cohesiebeleid van start kan gaan.


Damit die Programme zu dem genannten Zeitpunkt anlaufen können, sollte den Mitgliedstaaten und der Kommission die Möglichkeit gegeben werden, in der Zeit zwischen dem Inkrafttreten dieser Verordnung und dem Beginn der Anwendung der Programme alle vorbereitenden Maßnahmen zu treffen —

Opdat de programma’s op dat tijdstip van start kunnen gaan, moeten de lidstaten en de Commissie echter alle voorbereidende maatregelen kunnen treffen in de periode tussen de datum van inwerkingtreding van deze verordening en de datum vanaf welke de programma's worden toegepast,


Kernstück der Europäischen Wachstumsinitiative bildet das Sofortmaßnahmenprogramm. Es legt 54 vorrangige Projekte von europäischem Interesse fest, die innerhalb der nächsten drei Jahre anlaufen können.

Het snelstartprogramma, dat centraal staat in het Europees groei-initiatief, omvat 54 prioritaire projecten van Europees belang, die binnen drie jaar van start kunnen gaan.


Es wird erwartet, daß sie rechtzeitig verabschiedet werden, damit die Vorhaben ebenfalls bis zum Jahresende anlaufen können.

Verwacht wordt dat zij op tijd zullen worden goedgekeurd om eveneens aan het einde van het jaar te beginnen.


Die Europäische Kommission hat "grünes Licht" für das Sonderprogramm zur Förderung von Frieden und Versöhnung in Nordirland und den Grenzbezirken der Republik Irland gegeben, so daß nunmehr die Durchführung und die Zahlungen unverzüglich anlaufen können.

De Europese Commissie heeft het groene licht gegeven voor het speciale steunprogramma voor vrede en verzoening in Noord-Ierland en de aangrenzende graafschappen van Ierland, waardoor onmiddellijk kan worden begonnen met de uitvoering van dit programma en met de betaling van de betrokken bedragen.


Es wird erwartet, daß in naher Zukunft operationelle Programme für die drei neuen Mitgliedstaaten verabschiedet werden, wodurch sichergestellt wird, daß bis zum Ende des Jahres Projekte im Rahmen von Beschäftigung in allen fünfzehn Mitgliedstaaten anlaufen können.

Naar verwachting zullen in de naaste toekomst de operationele programma's voor de drie nieuwe Lid-Staten worden goedgekeurd, hetgeen aldus waarborgt dat aan het einde van het jaar in alle vijftien Lid-Staten projecten in het kader van Employment zullen starten.




D'autres ont cherché : anfahren     anlauf     anlaufen     anlaufen der fertigung     können     zugelassen werden können     zugerechnet werden können     anlaufen können     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anlaufen können' ->

Date index: 2021-11-11
w