Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anlass zahlung einer einzigen entschädigung gibt » (Allemand → Néerlandais) :

Sie zahlen anschließend die den Rechtsanwälten zustehenden Beträge auf ein Sonderkonto ein, das zu diesem Zweck von jeder Rechtsanwaltschaft eröffnet wird (Artikel 2 Nr. 5 desselben königlichen Erlasses), die diese Beträge unter ihre Rechtsanwälte verteilt (Artikel 2 Nr. 6 desselben königlichen Erlasses), wobei jede Akte, mit der ein Rechtsanwalt vom Büro für juristischen Beistand betraut wird, nur Anlass zur Zahlung einer einzigen Entschädigung gibt (Artikel 2 Nr. 7 desselben königlichen Erla ...[+++]

Zij maken vervolgens de bedragen waarop de advocaten recht hebben, over op een bijzondere rekening die elke balie daartoe opent (artikel 2, 5°, van hetzelfde koninklijk besluit), die die bedragen onder haar advocaten verdeelt (artikel 2, 6°, van hetzelfde koninklijk besluit) met dien verstande dat elk dossier dat door het bureau voor juridische bijstand aan een advocaat wordt toevertrouwd slechts eenmaal wordt vergoed (artikel 2, 7°, van hetzelfde koninklijk besluit).


7. Jede Bestellung oder Zuweisung von Amts wegen gibt Anlass zur Zahlung einer einzigen Entschädigung, entweder am Ende der Leistung oder wenn das Büro für juristischen Beistand den Rechtsanwalt von seiner Bestellung oder Zuweisung von Amts wegen entlastet ».

7° iedere aanwijzing of ambtshalve toevoeging wordt slechts eenmaal vergoed, hetzij bij het einde van de prestatie, hetzij wanneer het bureau voor juridische bijstand de advocaat van de aanwijzing of van de ambtshalve toevoeging ontheft ».


1. eines Arbeitsunfalls oder einer Berufskrankheit, die Anlass zu einer Entschädigung gibt;

1° een arbeidsongeval of beroepsziekte, aanleiding gevend tot schadeloosstelling;


Diese Entscheidung läuft jedoch darauf hinaus, dass Mitglieder des Parlaments nicht das Recht auf eine faire Bewertung des tatsächlichen Schadens haben und zur Zahlung einer bestimmten Geldsumme als Entschädigung aus dem einzigen Grund ihres Status verurteilt werden können.

De uitspraak komt er echter op neer dat parlementsleden geen recht zouden hebben op een redelijke vaststelling van de feitelijke schade die zij wellicht hebben veroorzaakt, en tot betaling van een bepaald bedrag aan schadevergoeding veroordeeld kunnen worden, enkel op grond van hun status.


1° die Perioden, die während einer Periode völlig entschädigter Arbeitslosigkeit zu der Zahlung einer Entschädigung gemäss der gesetzlichen bzw. verordnungsmässigen Bestimmungen in Sache Pflichtversicherung gegen Krankheit und Invalidität oder in Sache Mutterschaftsversicherung Anlass gegeben haben;

1° de periodes die, in de loop van een periode van volledige werkloosheid die recht geeft op een uitkering, aanleiding gegeven hebben tot de betaling van een toelage met toepassing van de wettelijke of reglementaire bepalingen inzake verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering of inzake zwangerschapsverzekering;


4° zusätzlich zu den oben erwähnten Punkten 1 bis 3 gibt die Erhaltung des offenen Charakters der Parzelle gemäss Artikel 19, 3°, Punkt a für einen Mindestzeitraum von dreissig Jahren Anlass zur Zahlung eines einzigen Pauschalbetrags von 2.000 Euro pro ha.

4° naast de bovenbedoelde punten 1 tot 3, geeft het behoud van het open karakter van het perceel overeenkomstig artikel 19, 3°, punt a, voor een minimumperiode van 30 jaar aanleiding tot een forfaitair en enig bedrag van euro 2.000 per ha.


Die Ablehnung der Genehmigung einer Abweichung zur Nutzungsänderung kann nicht Anlass zur Zahlung einer Entschädigung im Sinne der Artikel 84 bis 86 sein'.

De weigering van het verlenen van een afwijking tot het wijzigen van het gebruik kan geen aanleiding geven tot het verschuldigd zijn van een vergoeding zoals bedoeld in de artikelen 84 tot en met 86'.


(172) Die einzigen mildernden Umstände, denen die Kommission in bezug auf ABB Rechnung tragen kann, ist die Zahlung einer beträchtlichen Entschädigung an Powerpipe und seinen vorangehenden Eigentümer.

(172) De enige verzachtende omstandigheid waarmee de Commissie met betrekking tot ABB rekening kan houden, is de betaling van een aanzienlijke schadevergoeding aan Powerpipe en aan de vorige eigenaar van Powerpipe.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anlass zahlung einer einzigen entschädigung gibt' ->

Date index: 2022-09-26
w