Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anlass geben vernünftig » (Allemand → Néerlandais) :

Wird somit der Erbe eines Erblassers, dem ein Steuerversäumnis, das zum Auferlegen einer Sanktion mit strafrechtlichem Charakter im Sinne von Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention Anlass geben kann, vorgeworfen wird, ohne vernünftige Rechtfertigung anders behandelt als der Erbe eines Erblassers, der eine gemeinrechtliche Straftat begangen hat, wobei er die in Artikel 86 des Strafgesetzbuches, Artikel 20 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches und Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention festgelegt ...[+++]

Wordt bijgevolg een erfgenaam van iemand die een fiscaal verzuim wordt verweten, dat aanleiding kan geven tot het opleggen van een sanctie die een strafrechtelijk karakter vertoont in de zin van artikel 6 E.V. R.M. zonder redelijke verantwoording anders behandeld dan een erfgenaam van iemand die een gemeenrechtelijk misdrijf pleegde [, die] kan genieten van de waarborgen van artikel 86 Sw., artikel 20 V. T.Sv. en artikel 6 E.V. R.M.


Wird somit der Erbe eines Erblassers, dem ein Steuerversäumnis, das zum Auferlegen einer Sanktion mit strafrechtlichem Charakter im Sinne von Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention Anlass geben kann, vorgeworfen wird, ohne vernünftige Rechtfertigung anders behandelt als der Erbe eines Erblassers, der eine gemeinrechtliche Straftat begangen hat, wobei er die in Artikel 86 des Strafgesetzbuches, Artikel 20 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches und Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention festgelegt ...[+++]

Wordt bijgevolg een erfgenaam van iemand die een fiscaal verzuim wordt verweten, dat aanleiding kan geven tot het opleggen van een sanctie die een strafrechtelijk karakter vertoont in de zin van artikel 6 E.V. R.M. zonder redelijke verantwoording anders behandeld dan een erfgenaam van iemand die een gemeenrechtelijk misdrijf pleegde [, die] kan genieten van de waarborgen van artikel 86 Sw., artikel 20 V. T.Sv. en artikel 6 E.V. R.M.


Was wir brauchen, ist eine neue Strategie für eine Chemikalienpolitik, die proaktiv anstatt reaktiv ist, die es ermöglicht, im Rahmen der begrenzten verfügbaren Ressourcen zu einem Grundverständnis sämtlicher Chemikalien zu kommen, und die es uns auch ermöglicht, mit Chemikalien, die zu Besorgnis Anlass geben, vernünftig umzugehen, bevor irgendein Schaden entsteht.

Er is behoefte aan een nieuwe beleidsstrategie voor chemische stoffen waarin proactief wordt opgetreden in plaats van gereageerd, met de beperkte beschikbare middelen een basiskennis van alle chemische stoffen kan worden opgebouwd en stoffen die aanleiding geven tot zorg, doeltreffend kunnen worden beheerd voordat er schade wordt aangericht.




D'autres ont cherché : ohne vernünftige     besorgnis anlass     besorgnis anlass geben     anlass geben vernünftig     anlass geben vernünftig     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anlass geben vernünftig' ->

Date index: 2024-11-02
w