Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anlagen oder ihre kapitel einzufügen » (Allemand → Néerlandais) :

Unterabschnitt 3 - Beitreibung ungeschuldet gezahlter Beträge Art. 12 - Werden in Kapitel 3, in Kapitel 4 Abschnitt 1 und in Kapitel 5 vorgesehene Entschädigungen oder Zuschüsse ungeschuldet gezahlt, so kann die Zahlstelle oder ihr Beauftragter einen Ausgleich nach Artikel D.258 des Wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft, oder eine Beitreibung nach Artikel D.259 und D.260 des Wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft vornehmen.

- Betaling van de ten onrechte gestorte bedragen Art. 12. Indien vergoedingen of toelagen zoals bedoeld in de hoofdstukken 3 en 4, afdeling 1, en in hoofdstuk 5, onrechtmatig gestort worden, kan het betaalorgaan of zijn afgevaardigde voorzien in een compensatie zoals voorzien in het Waalse Landbouwwetboek of in een terugvordering zoals voorzien in de artikelen D.259 en D.260 van het Waalse Landbouwwetboek.


Art. 11 - § 1 - Die Zahlstelle oder ihr Beauftragter zahlt die in Kapitel 3 und in Kapitel 4 erwähnten Entschädigungen und ergänzenden Zuschüsse frühestens am 1. Dezember des Jahres, auf das sie sich beziehen, und spätestens am 30. Juni des darauffolgenden Jahres.

Art. 11. § 1. Het betaalorgaan of zijn afgevaardigde betaalt de in de hoofdstukken 3 en 4 bedoelde bijkomende vergoedingen en toelagen ten vroegste op 1 december van het jaar waarop ze betrekking hebben en uiterlijk op 30 juni van het volgende jaar.


Art. 40 - In Artikel 16 desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Juli 2006, werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° In Absatz 1 wird der Wortlaut "von zwei Monaten" durch den Wortlaut "von einem Monat" ersetzt; 2° In Absatz 1 wird der Wortlaut "oder gegebenenfalls innerhalb eines Monats ab dem Datum, an dem die in Anwendung von Artikel 15 Absatz 3 erhaltenen ergänzenden Informationen eingegangen sind," zwischen "der Antrag vollständig ist," und "übermittelt die CWaPE" eingefügt; 3° In Absatz 1 wi ...[+++]

Art. 40. In artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "twee maanden" vervangen door de woorden "één maand"; 2° in het eerste lid worden de woorden "of desgevallend een maand, met ingang op de datum van ontvangst van de aanvullende gegevens verkregen overeenkomstig artikel 15, derde lid" ingevoegd tussen de woorden "volledig is" en ", maakt de "CWaPE""; 3° in het eerste lid worden de woorden "maakt de "CWaPE" de tekst van de aanvraag, de bijlagen ...[+++]


Der Abänderungsantrag, der dazu geführt hat, durch das Sondergesetz vom 9. März 2003 die Wörter « oder ihr ähnlich » in den Text von Artikel 20 Nr. 2 einzufügen, wurde folgendermaßen begründet: « Zweck dieser Änderung ist es, die Rechtskraft der Urteile des Hofes zu verstärken, indem eine einstweilige Aufhebung auch ermöglicht wird, wenn eine gesetzgebende Instanz versucht, diese Rechtskraft zu umgehen, indem sie neue Normen erlässt, die zwar leicht geändert sind, im Grunde aber nicht den Beschwerden entsprechen, die den Hof zu einem ...[+++]

Het amendement dat ertoe heeft geleid, bij de bijzondere wet van 9 maart 2003, de woorden « of gelijkaardig aan » in te voegen in de tekst van artikel 20, 2°, was als volgt gemotiveerd : « Deze wijziging beoogt het gezag van de arresten van het Hof te versterken, door een schorsing ook mogelijk te maken wanneer een wetgevende instantie zich aan dit gezag probeert te onttrekken door nieuwe normen uit te vaardigen, die weliswaar licht gewijzigd zijn, maar ten gronde niet beantwoorden aan de bezwaren die het Arbitragehof hebben aangezet tot een eerder vernietigingsarrest.


Die Liste der Anlagen der Klassen IB, II, IC, ID und III wird festgelegt unter Berücksichtigung ihrer Beschaffenheit, ihrer Maße oder ihres Standortes sowie folgender relevanter Auswahlkriterien: 1. Merkmale der Anlagen.

De lijst van de inrichtingen van klasse IB, II, IC, ID en III wordt vastgelegd rekening houdend met hun aard, hun afmetingen of hun ligging evenals met de volgende relevante selectiecriteria : 1° Kenmerken van de inrichtingen.


Informationen, die von einer Wettbewerbsbehörde im Laufe ihres Verfahrens zur Durchsetzung einzelstaatlichen Wettbewerbsrechts oder des Wettbewerbsrechts der Union erstellt (zum Beispiel eine Mitteilung der Beschwerdepunkte) und an die Parteien gesandt oder von einer Partei dieses Verfahrens ausgearbeitet wurden (zum Beispiel Antworten auf Auskunftsverlangen der Wettbewerbsbehörde, Zeugenaussagen ), sollten daher in Schadensersatzklageverfahren erst offengelegt werden können, nachdem die Wettbewerbsbehörde ihr Verfahren beendet hat, b ...[+++]

Tot informatie die was voorbereid door een mededingingsautoriteit in de loop van haar procedure voor de handhaving van het nationale mededingingsrecht of het mededingingsrecht van de Unie en die aan de partijen was toegezonden (zoals een mededeling van punten van bezwaar) of die was voorbereid door een bij die procedure betrokken partij (zoals antwoorden op verzoeken om informatie van de mededingingsautoriteit, getuigenverklaringen ) zou in schadevorderingen dan ook pas toegang mogen worden verleend nadat de mededingingsautoriteit haar procedure heeft beëindigd, bijvoorbeeld door het nemen van een besluit krachtens artikel 5 van Verorden ...[+++]


9. Unbeschadet des Titels VII Kapitel VI haben Anteilseigner und Gläubiger des in Abwicklung befindlichen Instituts sowie sonstige Dritte, deren Vermögenswerte , Rechte oder Verbindlichkeiten nicht auf die Zweckgesellschaft übertragen werden, keinerlei Rechte in Bezug auf die Vermögenswerte, Rechte oder Verbindlichkeiten, die auf diese Zweckgesellschaft oder ihr Leitungsorgan oder ihre Geschäftsleitung übertragen werden.

12. Onverminderd titel IV, hoofdstuk VII, hebben aandeelhouders of schuldeisers van de instelling in afwikkeling en andere derden wier activa , rechten of passiva niet aan het vehikel voor activabeheer zijn overgedragen, geen rechten op of met betrekking tot de aan het vehikel voor activabeheer of het leidinggevend orgaan of hogere management daarvan overgedragen activa, rechten of passiva .


2. Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass Beweismittel, die in Artikel 6 Absatz 2 aufgeführt sind und von einer natürlichen oder juristischen Person allein durch Einsicht in die Akten einer Wettbewerbsbehörde in Ausübung ihrer Verteidigungsrechte nach Artikel 27 der Verordnung Nr. 1/2003 oder entsprechender Bestimmungen des einzelstaatlichen Rechts erlangt wurden, in Schadensersatzklageverfahren nicht zulässig sind, bis die Wettbewerbsbehörde ihr Verfahren eingestellt oder eine Entscheidung im Sinne von Artikel 5 der Verordnung Nr. 1/200 ...[+++]

2. De lidstaten zorgen ervoor dat in artikel 6, lid 2, genoemd bewijsmateriaal ▐ dat door een natuurlijke persoon of rechtspersoon enkel via toegang tot het dossier van een mededingingsautoriteit werd verkregen bij het uitoefenen van zijn recht op verdediging op grond van artikel 27 van Verordening (EG) nr. 1/2003 of overeenkomstige bepalingen van nationaal recht, niet toelaatbaar is in schadevorderingen totdat die mededingingsautoriteit haar procedure heeft beëindigd of een in artikel 5 ▐ of hoofdstuk III van Verordening (EG) nr. 1/2003 bedoeld besluit heeft vastgesteld.


(11a) Die Entwicklungsländer leiden weiterhin erheblich unter Geldwäsche, Korruption und dem organisierten Verbrechen, wodurch ihre Entwicklung wesentlich beeinträchtigt, ihr Wachstumspotenzial eingeschränkt und ihre Steuereinnahmen gemindert werden, da das gewaschene Geld nicht in produktive Kanäle für weitere Investitionen gelenkt wird, sondern oft in jederzeit veräußerbare Anlagen („sterile investments“) fließt, damit ihr Wert oder ihre Liquidität erh ...[+++]

(11 bis) Het witwassen van geld, de corruptie en de georganiseerde misdaad hebben nog steeds een grote weerslag op de ontwikkelingslanden en vormen een ernstige belemmering voor hun ontwikkeling, omdat hun groeipotentieel wordt beperkt en hun belastinginkomsten teruglopen ten gevolge van het feit dat witgewassen geld, in plaats van in productieve kanalen terecht te komen met het oog op verdere investeringen, vaak wordt gebruikt voor "steriele" investeringen om de waarde van dit geld op peil te houden en het gemakkelijk overdraagbaar t ...[+++]


Festlegung oder Genehmigung – vor deren Anwendung – der Bedingungen für den Anschluss an und den Zugang zu den nationalen Netzen, einschließlich der Tarife für die Fernleitung und die Verteilung oder der Methoden für ihre Berechnung, 'Benchmarking' der Tarife; Bedingungen und Tarife für den Zugang zu LNG-Anlagen oder der Methoden für ihre Berechnung, 'Benchmarking' der Tarife,

bepalingen en voorwaarden inzake aansluiting op en toegang tot nationale netten, inclusief transmissie- en distributietarieven of de methoden voor berekening ervan of benchmarking-tarieven voor toegang tot LNG-installaties of de methoden van berekening ervan vast te stellen of goed te keuren vóór de toepassing ervan;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anlagen oder ihre kapitel einzufügen' ->

Date index: 2023-04-16
w