Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anlagen höchstens zwei » (Allemand → Néerlandais) :

Alle zwei Jahre erstellt die CWaPE einen Bericht über die Erzeugungsmehrkosten der Anlagen, deren zu entwickelnde Nettoleistung höchstens zehn Kilowatt beträgt, um zu prüfen, ob es relevant ist, die automatische Gewährung der im ersten Absatz gewährten Garantie für die neuen Anlage aufrechtzuerhalten" .

De CWaPE maakt om de twee jaar een verslag op over de productiemeerkosten van de installaties met een ontwikkelbaar nettovermogen van minder dan of gelijk aan 10 kW om te onderzoeken of het relevant is de automatische toekenning van de in het eerste lid bedoelde garantie voor de nieuwe installaties te handhaven" .


Anlagen für den Vertrieb von flüssigen Kohlenwasserstoffen, deren Flammpunkt mindestens 55 °C und höchstens 100 °C entspricht, für Motorfahrzeuge, zu gewerblichen Zwecken ausser dem Verkauf an die Öffentlichkeit, wie z.B. die Verteilung von Kohlenwasserstoffen zwecks der Versorgung einer durch den Betrieb selbst verwalteten Fahrzeugsflotte oder auf eigene Rechnung, wobei diese Anlagen höchstens zwei Zapfhähne haben und soweit die Kapazität des Lagers für flüssige Kohlenwasserstoffe mindestens 3 000 entspricht und unter 25 000 Litern liegt

Installaties voor de distributie van vloeibare koolwaterstoffen met een vlampunt hoger dan 55 °C en gelijk aan 100 °C of minder voor motorvoertuigen met andere commerciële doeleinden dan het verkoop aan het publiek, zoals de distributie van koolwaterstoffen bestemd voor de voorziening van een wagenpark in eigen beheer of voor eigen rekening, met slechts twee pistolen en voor zover de capacitieit van de koolwaterstoffenopslagplaats gelijk is aan 3 000 liter of meer en lager dan 25 000 liter


Die Häufigkeit ist dieselbe wie in Artikel 23 der Richtlinie über Industrieemissionen (IED-Richtlinie 2010/75/EU), dem zufolge der Zeitraum zwischen zwei Vor-Ort-Besichtigungen bei Anlagen der höchsten Risikostufe ein Jahr und bei Anlagen der niedrigsten Risikostufe drei Jahre nicht überschreiten darf.

Dezelfde frequentie wordt aangehouden als in artikel 23 van de Richtlijn 2010/75/EU inzake industriële emissies, waarbij de periode tussen twee inspecties niet langer mag zijn dan één jaar voor inrichtingen die het hoogste gevaar vormen en niet langer dan drie jaar voor inrichtingen die het laagste risico vormen.


Der Zeitraum zwischen zwei Vor-Ort-Besichtigungen richtet sich nach einer systematischen Beurteilung der mit der Anlage verbundenen Umweltrisiken und darf ein Jahr bei Anlagen der höchsten Risikostufe und drei Jahre bei Anlagen der niedrigsten Risikostufe nicht überschreiten.

De periode tussen twee bezoeken ter plaatse wordt gebaseerd op een systematische evaluatie van de milieurisico's van de betrokken installaties en beloopt ten hoogste één jaar voor installaties met de grootste risico's en drie jaar voor installaties met de kleinste risico's.


Alle zwei Jahre erstellt die CWaPE einen Bericht über die Erzeugungsmehrkosten der Anlagen, deren zu entwickelnde Nettoleistung höchstens 10 kW beträgt, um zu prüfen, ob es relevant ist, die automatische Gewährung der im ersten Absatz gewährten Garantie für die neuen Anlage aufrechtzuerhalten».

De CWaPE stelt om de twee jaar een rapport op over de meerkosten van de productie van de installaties met een ontwikkelbaar nettovermogen van 10 kW of minder om na te gaan of de handhaving van de automatische toekenning van de garantie bedoeld in het eerste lid relevant is voor nieuwe installaties».


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]


2° dann wird der Emissionsgrenzwert für den massgeblichen Brennstoff berechnet (der Brennstoff mit dem höchsten Emissionsgrenzwert gemäss den Anlagen II bis VI oder - im Falle von zwei Brennstoffen mit gleichem Grenzwert - derjenige, der die grösste Wärmemenge liefert); diesen Wert erhält man, indem der in den Anlagen II bis VI für diesen Brennstoff genannte Emissionsgrenzwert mit zwei multipliziert und von dem Ergebnis der Emissionsgrenzwert für den Brennstoff mit dem niedrigsten Emissionsgr ...[+++]

2° ten tweede, door de emissiegrenswaarde te berekenen voor de bepalende brandstof (de brandstof met de hoogste emissiegrenswaarde op grond van de bijlagen II tot en met VI of, in geval van twee brandstoffen met dezelfde emissiegrenswaarde, de brandstof die de grootste hoeveelheid warmte levert) : deze waarde wordt verkregen door de in de bijlagen II tot en met VI vermelde grenswaarde voor deze brandstof met twee te vermenigvuldigen en van de uitkomst ervan de emissiegrenswaarde voor de brandstof met de laagste emissiegrenswaarde af te trekken;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anlagen höchstens zwei' ->

Date index: 2021-08-08
w