Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlage zeitweise nicht benötigter Gelder
Nicht in Anlage I aufgeführte Vertragspartei
Nicht in Anlage I aufgeführtes Land
Nicht-Anlage-I-Vertragspartei

Traduction de «anlage 6-c3 nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anlage zeitweise nicht benötigter Gelder

vastlegging...van tijdelijk niet gebruikte liquiditeiten


nicht in Anlage I aufgeführte Vertragspartei | Nicht-Anlage-I-Vertragspartei

niet in Bijlage I opgenomen Partij


nicht in Anlage I aufgeführtes Land

niet in bijlage I opgenomen land
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei einer eingehenden Untersuchung der aktuellen Praxis wurde festgestellt, dass einige Abfallbewirtschaftungsmaßnahmen in dem Gebiet, die auf eine Sanierung der Anlage abzielten, nicht ordnungsgemäß durchgeführt wurden; dies hat Konsequenzen für Gesundheits- und Umweltschutz.

Een zorgvuldig onderzoek van de huidige praktijken heeft aan het licht gebracht sommige afvalbeheersactiviteiten in de regio, gericht op herstel van de bassins, niet correct zijn uitgevoerd, wat ook gevolgen heeft voor de bescherming van de menselijke gezondheid en het milieu.


Angesichts der Zielsetzung, die dem im Dekret vorgesehenen Verlängerungszeitraum zugrunde liegt - eine Zielsetzung, die im Wesentlichen darauf hinausläuft, dass eine zusätzliche Beihilfe angeboten werden muss, wenn auf der Grundlage von objektiven Fakten (wie der Umstand, dass eine Anlage noch nicht abgeschrieben ist) festgestellt wird, dass eine Anlage noch nicht als rentabel angesehen werden kann -, entbehrt es nicht einer vernünftigen Rechtfertigung, dass die Regeln bezüglich der während des betreffenden Verlängerungszeitraums zu g ...[+++]

Gelet op de doelstelling die ten grondslag ligt aan de in het decreet bepaalde verlengingsperiodes - doelstelling die in essentie erop neerkomt dat bijkomende steun dient te worden geboden indien, op basis van objectieve gegevens (zoals het nog niet afgeschreven zijn van een installatie), wordt vastgesteld dat een installatie nog niet als rendabel kan worden beschouwd - is het niet zonder redelijke verantwoording dat de regels betreffende de tijdens de bedoelde verlengingsperiode toe te kennen steun worden afgestemd op de systematiek van de regels die gelden voor installaties met startdatum vanaf 1 januari 2013.


Die Genehmigung einer Entscheidung zur Abweichung durch die Europäische Kommission wird zwei Jahre nach ihrer Annahme wirkungslos, wenn noch nicht mit dem Bau der Anlage begonnen wurde, und fünf Jahre nach ihrer Annahme, wenn die Anlage noch nicht operationell ist, außer wenn die Europäische Kommission beschließt, dass eine Verzögerung auf größere Hindernisse zurückzuführen ist, die außerhalb der Kontrolle der Person liegen, die die Abweichung erhalten hat ».

De goedkeuring van een beslissing tot afwijking door de Europese Commissie vervalt twee jaar na de invoering ervan indien de bouw van de installatie nog niet is aangevat, en vijf jaar na de invoering ervan indien de installatie nog niet operationeel is, behalve wanneer de Europese Commissie beslist dat de vertraging te wijten is aan belangrijke moeilijkheden die buiten de controle liggen van de begunstigde van de afwijking ».


falls bei einer der gemäß Plan vereinbarten EU-Validierungen der Luftsicherheit festgestellt wird, dass eines oder mehrere der Ziele in der Prüfliste gemäß in Anlage 6-C3 nicht erreicht wurden, verlangt die benennende zuständige Behörde einen Nachweis für die Durchführung von Maßnahmen zur Beseitigung der festgestellten Mängel an diesem Flughafen und je nach der Schwere der Mängel

als in het kader van een van de in het stappenplan overeengekomen EU-luchtvaartbeveiligingsvalideringen wordt vastgesteld dat een of meer van de in de controlelijst in aanhangsel 6-C3 vermelde doelstellingen niet ten uitvoer zijn gelegd, eist de bevoegde autoriteit die de aanwijzing verleent bewijzen van de tenuitvoerlegging van maatregelen om de op die luchthaven vastgestelde tekortkoming te verhelpen en vraagt zij, afhankelijk van de ernst van de tekortkoming:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Falls die EU-Validierung der Luftsicherheit daraufhin ergibt, dass eines oder mehrere der Ziele in der Prüfliste gemäß Anlage 6-C3 nicht erreicht wurden, benennt die zuständige Behörde das Luftfahrtunternehmen nur dann als ACC3 für die relevante Luftfrachtabfertigung, wenn Nachweise für die Umsetzung von Maßnahmen des Luftfahrtunternehmens zur Behebung festgestellter Mängel vorgelegt werden.

Als vervolgens tijdens de EU-luchtvaartbeveiligingsvalidering wordt vastgesteld dat een of meer van de in de controlelijst in aanhangsel 6-C3 vermelde doelstellingen niet ten uitvoer zijn gelegd, wijst de bevoegde autoriteit de luchtvaartmaatschappij niet aan als ACC3 voor de relevante vrachtactiviteiten indien niet is aangetoond dat de luchtvaartmaatschappij maatregelen heeft genomen om de vastgestelde tekortkoming te verhelpen;


Einem Verwaltungsrat gehören die 27 Zentralbankpräsidenten, der Präsident der EZB (und gegebenenfalls ihr Vizepräsident – siehe Anlage zur Anlage), die drei Vorsitzenden der EU-Ausschüsse der Aufsichtsbehörden/Europäischen Finanzaufsichtsbehörden und ein Mitglied der Kommission als stimmberechtigte Mitglieder an; weiter gehören dem Ver­waltungsrat der Vorsitzende des WFA sowie Vertreter der nationalen Aufsichtsbehörden (ein Vertreter je Mitgliedstaat) als nicht stimmberechtigte Mitglieder an.

De algemene raad bestaat uit de 27 presidenten van de centrale banken, de president (en in voorkomend geval de vicepresident - zie de bijlage bij de bijlage) van de ECB, de drie voorzitters van de comités van Europese toezichthouders/Europese toezichthoudende autoriteiten en een lid van de Commissie als leden met stemrecht; daarnaast zijn de voorzitter van het EFC en vertegenwoordigers van de nationale toezichthoudende autoriteiten (één per lidstaat) leden zonder stemrecht.


Die Encomo AG verlangt in ihrem Erwiderungsschriftsatz, die Anlage 8 zum Schriftsatz des Ministerrats aus der Verhandlung herauszuhalten, da diese Anlage nicht Teil des vor dem Verweisungsrichter hinterlegten Dossiers gewesen sei und ihr diese Anlage auch nicht zugestellt worden sei.

De n.v. Encomo vraagt in haar memorie van antwoord dat de bijlage 8 bij de memorie van de Ministerraad uit de debatten wordt geweerd omdat die bijlage niet behoorde tot het dossier dat werd neergelegd voor de verwijzende rechter en omdat die bijlage evenmin aan haar werd meegedeeld.


Der Präsident faßte den Stand der Beratungen zusammen (siehe Anlage I). Außerdem stimmten 14 Delegationen den gemeinsamen Schlußfolgerungen in Anlage II zu; die spanische Delegation konnte sich diesen Schlußfolgerungen nicht anschließen.

De Voorzitter maakte de balans op van de besprekingen (bijlage I). Voorts stemden 14 delegaties in met de gemeenschappelijke conclusies in bijlage II ; de Spaanse delegatie kon deze conclusies niet steunen.


die Behandlung der nicht koordinierten Organismen für gemeinsame Anlagen (siehe Nummer 8 des Abschnitts über die Besteuerung von Zinserträgen in dem genannten Dokument sowie die Nummern 44, 45 und 46 der Anlage) schließt eine Option ein, aufgrund deren diese Organismen für gemeinsame Anlagen wie koordinierte Organismen für gemeinsame Anlagen behandelt werden können; für die Zahlungen, die Fonds mit Sitz außerhalb der Europäischen Union innerhalb dieser leisten, gelten die insbesondere unter den Nummern 17 und 27 der Anlage festgelegt ...[+++]

- de behandeling van de niet-geharmoniseerde ICB's waarvan sprake is in punt 8 van het deel betreffende de belasting op rente van spaargelden in bovengenoemde nota en in de punten 44, 45 en 46 van de bijlage daarbij, omvat een keuzemogelijkheid waardoor die ICB's als geharmoniseerde ICB's kunnen worden behandeld; de betalingen die binnen de Europese Unie worden verricht door fondsen die buiten de Europese Unie gevestigd zijn, worden onderworpen aan de regels die zijn bepaald in met name punt 17 of punt 27 van de bijlage, naargelang d ...[+++]


Die am 22. September 1995 angenommene Entscheidung III/1 bewirkt das sofortige Verbot der Ausfuhr von zur endgültigen Beseitigung bestimmten gefährlichen Abfällen sowie, mit Wirkung vom 1. Januar 1998, ein Verbot der grenzüberschreitenden Verbringung von zur Wiederverwertung bestimmten gefährlichen Abfällen aus den von der Anlage VII des Übereinkommens erfaßten Vertragsparteistaaten - d.h. die Mitgliedstaaten der Gemeinschaft, die OECD-Staaten sowie Liechtenstein - nach nicht von dieser Anlage erfaßten Staaten.

Besluit III/1, dat op 22 september 1995 is aangenomen, beoogt het onmiddellijk verbod op de uitvoer van voor definitieve verwijdering bestemde gevaarlijke afvalstoffen en een verbod met ingang van 1 januari 1998 op de grensoverschrijdende overbrenging van voor terugwinning bestemde gevaarlijke afvalstoffen afkomstig van de in bijlage VII van het Verdrag vermelde landen - dat wil zeggen de lidstaten van de Gemeenschap, van de OESO en Liechtenstein - naar daarin niet genoemde landen.




D'autres ont cherché : anlage zeitweise nicht benötigter gelder     anlage 6-c3 nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anlage 6-c3 nicht' ->

Date index: 2025-01-18
w