Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ankündigen
Anzeigen
Attraktionen von Erlebnisparks ankündigen
Attraktionen von Freizeitparks ankündigen
Attraktionen von Themenparks ankündigen
Explosionen mit Signal ankündigen

Vertaling van "ankündigen dass " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Attraktionen von Erlebnisparks ankündigen | Attraktionen von Freizeitparks ankündigen | Attraktionen von Themenparks ankündigen

attracties in een attractiepark aankondigen | attracties in een pretpark aankondigen




Explosionen mit Signal ankündigen

explosies beveiligen


Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren

verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen


Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Am 11. Dezember 2017 haben die Mitgliedstaaten, die sich an der SSZ beteiligen, außerdem eine Erklärung abgegeben, in der sie ankündigen, dass sie — in unterschiedlichen Konstellationen — die in der Anlage zu dieser Erklärung genannten ersten gemeinsamen Projekte der SSZ vorbereiten wollen.

De aan de PESCO deelnemende lidstaten hebben op 11 december 2017 tevens een verklaring goedgekeurd waarin zij hun voornemen te kennen geven in verschillende groepen voorbereidingen te treffen voor de eerste gezamenlijke PESCO-projecten, als weergegeven in de bijlage bij de verklaring.


Zum Thema Softwarenachahmung und -piraterie wird die Kommission bis spätestens Ende 2000 eine Mitteilung vorlegen, in der sie eine Bestandsaufnahme des mit dem Grünbuch von 1998 eingeleiteten Konsultationsprozesses vornehmen und einen einschlägigen Aktionsplan ankündigen wird.

Vóór eind 2000 zal de Commissie een mededeling indienen over namaak en piraterij, waarin de balans wordt opgemaakt van het overleg dat in 1998 met het Groenboek is begonnen en waarin tevens een actieplan wordt aangekondigd.


Mitgliedstaaten, die ihre Kosten-Nutzen-Analysen noch abschließen[18] müssen oder Einführungspläne ankündigen, sollten zügig ihre Analysen durchführen und ihre Entscheidungsfindung abschließen.

De lidstaten die hun KBA's nog moeten afronden of hun uitrolplannen nog moeten aankondigen[18] wordt aanbevolen snelle voortgang te maken bij hun analyses en besluitvorming.


Die intelligentere Anwendung des Stabilitäts- und Wachstumspakts, die wir heute ankündigen, wird es uns ermöglichen, in allen drei Bereichen Fortschritte von entscheidender Bedeutung zu machen.“

Met de intelligentere toepassing van het stabiliteits- en groeipact die we vandaag aankondigen, zullen we op alle drie fronten daadwerkelijk meer vooruitgang kunnen boeken dan in het verleden".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
“Nach Wochen intensiver Gespräche kann ich heute ankündigen, dass ich mit dem Angebot einer von den chinesischen Solarpaneel-Exporteuren vorgelegten Preisverpflichtung zufrieden bin, im Einklang mit den Rechtsvorschriften der EU.

“Na weken van intensieve gesprekken ben ik tevreden met het aanbod van de Chinese exporteurs van zonnepanelen voor een prijsverbintenis zoals dat in de EU-wetgeving over de bescherming van onze handel is voorzien.


Die Kommission wird spätestens im Juni 2013 geeignete Folgemaßnahmen ankündigen, die auch den Ergebnissen der laufenden Gesetzgebungsverfahren Rechnung tragen werden.

Uiterlijk in juni 2013 zal de Commissie follow-upmaatregelen aankondigen en daarbij zal rekening worden gehouden met lopende wetgevingsprocedures.


Außerdem wird er eine Aktionswoche für europäische Erzeugnisse mit geografischer Angabe in verschiedenen bekannten Shanghaier Restaurants ankündigen.

Ook zal hij een week ter bevordering van Europese producten met een geografische aanduiding in verscheidene beroemde Shanghaise restaurants aankondigen.


(5) Die Mitgliedstaaten können vorschreiben, dass der Ausführer dem amtlichen Tierarzt an der Ausgangsstelle das Eintreffen der Lieferung an der Ausgangsstelle im Voraus ankündigen muss.

5. De lidstaten kunnen verlangen dat de exporteur de officiële dierenarts van de plaats van uitgang vooraf in kennis stelt van de aankomst van de zending op de plaats van uitgang.


Zur besseren Information über laufende und geplante Konsultationen wird die Kommission in einem ersten Schritt alle wichtigen Beratungssitzungen auf einer EUROPA-Website der EU mit Links zu den entsprechenden Generaldirektionen (für genauere Angaben) ankündigen.

Als een eerste stap om de informatie over lopende en geplande raadplegingen te verbeteren, is de Commissie van plan alle belangrijke bijeenkomsten op de EUROPA-website van de EU aan te kondigen, inclusief links naar meer specifieke informatie van de betrokken DG's.


Die Kommission wird nach einer gründlichen Analyse der Rückmeldungen auf die Konsultation noch vor Sommer 2012 ankündigen, welche Schritte als nächstes zu tun sind.

Op basis van een grondige analyse van de raadplegingsfeedback zal de Commissie de volgende stappen die moeten worden ondernomen vóór de zomer van 2012 aankondigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ankündigen dass' ->

Date index: 2022-05-23
w