Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angeklagter
Anklage
Anklage wegen Verleumdung
Ankläger
Anspruch erheben auf
Beanstanden
Bedenken Erheben
Bedenken vorbringen
Beschuldigter
Beschwerde erheben
Besteuern
Einwaende erheben
Einwaende vorbringen
Einwenden gegen
Klage erheben
Steuer erheben
Steuern erheben
Wetterdaten erheben
Wetterdaten sammeln

Traduction de «anklage erheben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beanstanden | Bedenken Erheben | bedenken vorbringen | Beschwerde erheben | Einwaende erheben | Einwaende vorbringen | einwenden gegen

bezwaren naar voren brengen | bezwaren opperen | bezwaren uiten


besteuern | Steuer erheben | Steuern erheben

belastingen heffen






Anklage [ Angeklagter | Beschuldigter ]

tenlastelegging [ aanklacht | beschuldigde | beschuldiging | verdachte ]






allgemeine Daten von Nutzern/Nutzerinnen des Gesundheitssystems erheben

algemene gegevens van gebruikers van gezondheidszorg verzamelen


Wetterdaten erheben | Wetterdaten sammeln

weerkundige gegevens verzamelen


unter Aufsicht Daten von Nutzern/Nutzerinnen des Gesundheitssystems erheben

onder toezicht gegevens van gebruikers van gezondheidszorg verzamelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Europäische Staatsanwaltschaft wird ausschließlich Ermittlungs- und Strafverfolgungsaufgaben übernehmen und gegebenenfalls bei Straftaten zulasten des EU-Haushalts vor den Gerichten der Mitgliedstaaten Anklage erheben.

Dit nieuwe orgaan zal zich uitsluitend bezighouden met onderzoek en vervolging en mag strafbare feiten die ten koste gaan van de EU-begroting zo nodig in de lidstaten aan de rechter voorleggen.


4. Die zuständigen Behörden und die zentrale Anlaufstelle informieren die betroffenen Marktteilnehmer über die Möglichkeit, bei Sicherheitsvorfällen, bei denen ein schwerwiegender krimineller Hintergrund vermutet wird, bei den Strafverfolgungsbehörden Anklage zu erheben.

4. De bevoegde autoriteiten en de contactpunten informeren de betrokken marktdeelnemers over de mogelijkheid om justitie te vragen een strafrechtelijk onderzoek in te stellen indien zij vermoeden dat zich een incident van ernstig criminele aard heeft voorgedaan.


44. erwartet, dass die Kommission ihre Arbeit zur Entwicklung eines EU-Ansatzes beim Strafrecht fortsetzt, und begrüßt die Absicht der Kommission einen Legislativvorschlag für eine europäische Staatsanwaltschaft vorzulegen, deren Aufgabe es ist, bei einer Schädigung von Vermögenswerten, die von der EU oder in deren Namen verwaltet werden, Untersuchungen einzuleiten, Anklage zu erheben und die mutmaßlichen Täter vor Gericht zu stellen;

44. verwacht dat de Commissie doorgaat met de ontwikkeling van een EU-aanpak van het strafrecht en juicht het voornemen van de Commissie toe om een wetgevingsvoorstel in te dienen voor een Europees openbaar ministerie dat bevoegd is voor het opsporen, vervolgen en berechten van personen die schade toebrengen aan activa die door of namens de EU worden beheerd;


Ich bin erstaunt, dass Abgeordnete, die Rechtsexperten sind, gegen die italienische Regierung Anklage erheben wegen Verstoß gegen den Vertrag von Rom und möglicherweise gegen den Vertrag von Lissabon, aber andererseits nicht die Hauptinstrumente gegen den Verstoß anwenden, nämlich Klage bei den Rechtsinstanzen der Europäischen Union zu erheben.

Het verbaast me dat leden van dit parlement die deskundig zijn op het gebied van recht, de Italiaanse regering beschuldigen van schending van het Verdrag van Rome, en misschien zelfs van het Verdrag van Lissabon, en vervolgens geen gebruik maken van het belangrijkste instrument tegen dit soort schendingen, namelijk de mogelijkheid zich te wenden tot de rechterlijke instanties van de Europese Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es gibt gute Gründe für die Forderung, gegen alle Formen geschlechtsbezogener Gewalt öffentliche Anklage zu erheben.

Er bestaan sterke argumenten voor het strafbaar stellen van alle vormen van gendergerelateerd geweld.


Nach seiner Festnahme am vergangenen Sonntag konnte Morgan Tsvangirai erst am Dienstag vor einem Gericht Anklage erheben und Zugang zu medizinischer Versorgung erhalten.

Na de arrestatie van Morgan Tsvangirai jongstleden zondag, duurde het tot dinsdag - gisteren - eer hij voor een rechtbank werd geleid en een medische behandeling kreeg.


Der Europäische Staatsanwalt würde vor den zuständigen nationalen Gerichten Anklage erheben.

De Europese openbare aanklager zou de zaken bij de bevoegde nationale rechterlijke instanties aanhangig maken.


Der Europäische Staatsanwalt sollte während des Prozesses Anklage vor den nationalen Gerichten erheben, um die finanziellen Interessen der EU zu schützen.

Wanneer een zaak voor een nationale rechter komt, moet de Europese openbare aanklager aldaar de strafvordering instellen om de financiële belangen van de EU te behartigen.


Der Europäische Staatsanwalt würde vor den zuständigen nationalen Gerichten Anklage erheben.

De Europese officier van justitie zou de zaken bij de bevoegde nationale rechterlijke instanties aanhangig maken.


Der Europäische Staatsanwalt sollte während des Prozesses Anklage vor den nationalen Gerichten erheben, um die finanziellen Interessen der Gemeinschaften zu schützen.

De Europese officier van justitie zou tijdens het proces een vordering bij de nationale rechterlijke instantie instellen om de financiële belangen van de Gemeenschap te beschermen.




D'autres ont cherché : angeklagter     anklage     anklage wegen verleumdung     ankläger     anspruch erheben auf     beanstanden     bedenken erheben     beschuldigter     beschwerde erheben     einwaende erheben     einwaende vorbringen     klage erheben     steuer erheben     steuern erheben     wetterdaten erheben     wetterdaten sammeln     bedenken vorbringen     besteuern     einwenden gegen     anklage erheben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anklage erheben' ->

Date index: 2022-08-08
w