Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durchführung förmlicher mündlicher Anhörungen
öffentliche Anhörungen

Traduction de «anhörungen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Berater,zuständig für Informationsschutz und Anhörungen

Raadadviseur belast met de beveiliging van de gegevens en van de hearings


Durchführung förmlicher mündlicher Anhörungen

formele hoorzitting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Ergebnisse dieser öffentlichen Konsultation (schriftliche Beiträge und öffentliche Anhörungen) wurden mit den Mitgliedern des durch die Fernsehrichtlinie eingesetzten Kontaktausschusses und mit den nationalen Regulierungsbehörden diskutiert.

De resultaten van dit publieke debat (schriftelijke reacties en openbare hoorzittingen) zijn besproken met de leden van het op grond van de richtlijn TZG ingestelde Contactcomité en met de nationale regelgevende instanties.


Die Anhörungen wurden von der Konferenz der Präsidenten auf Empfehlung der Konferenz der Ausschussvorsitze organisiert.

De hoorzittingen werden georganiseerd door de Conferentie van voorzitters op aanbeveling van de Conferentie van commissievoorzitters.


Es werden fünf Mindeststandards für Anhörungen genannt, die im Zuge zahlreicher obligatorischer oder informeller Anhörungen entwickelt wurden und an die sich die Dienststellen der Kommission halten müssen.

Op basis van ruime ervaring met verplicht en informeel overleg zijn vijf minimumnormen voor overleg geformuleerd die de diensten van de Commissie moeten toepassen.


Falls die vorstehende Frage bejahend beantwortet wird, stellt sich die Frage, ob durch die verschiedenen Studien und Anhörungen, die im Rahmen der Annahme des angefochtenen Gesetzes durchgeführt wurden, die Ziele der vorerwähnten Richtlinie verwirklicht werden können und diese Studien und Anhörungen folglich der erforderlichen Verträglichkeitsprüfung gleichgestellt werden könnten, und ob der belgische Staat unter diesen Umständen aus zwingenden Gründen des öffentlichen Interesses im Zusammenhang mit der Notwendigkeit, die Versorgungss ...[+++]

Indien de voorgaande vraag bevestigend wordt beantwoord, rijst de vraag of de verschillende studies en hoorzittingen die in het kader van het aannemen van de bestreden wet hebben plaatsgevonden, de doelstellingen van de voormelde richtlijn zouden kunnen verwezenlijken en bijgevolg zouden kunnen worden gelijkgesteld met de vereiste passende beoordeling, en of de Belgische Staat, in die omstandigheden, om dwingende redenen van algemeen belang die verband houden met de noodzaak om de bevoorradingszekerheid van het land te waarborgen, gebruik kon maken van de in artikel 6, lid 4, van de Habitatrichtlijn bedoelde afwijkende regeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Neben den vorstehend angeführten Berichten und Studien wurden zahlreiche Personen im Rahmen von Anhörungen anlässlich der Prüfung des Gesetzentwurfs angehört (Parl. Dok., Kammer, 2014-2015, DOC 54-0967/003, SS. 3-4 und SS. 129-358).

Naast de hiervoor vermelde verslagen en studies werden tal van personen gehoord in het kader van hoorzittingen die over het wetsontwerp zijn georganiseerd (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-0967/003, pp. 3-4 en pp. 129-358).


Diese Anhörungen wurden als Webstream übertragen und stehen daher auf der Internetseite des Ausschusses für Wirtschaft und Währung bereit, ebenso wie die Biografien der Kandidaten.

Deze zijn uitgezonden op het internet en zijn dus beschikbaar op de ECON-website, evenals de biografieën van de kandidaten.


Er trägt insbesondere vor, dass der durch das Regionalgericht Vilnius beschlossene Zeitplan der Anhörungen ihn daran hindere, an Sitzungen des Europäischen Parlaments „etwa am Montagmorgen“ teilzunehmen (Tatsächlich wird aus den weiteren Einlassungen von Viktor Uspaskich deutlich, dass die Anhörungen jeden Donnerstag stattfinden würden, so dass er Mittwoch, Donnerstag und Freitag als Arbeitstage im Europäischen Parlament verliere. Er würde es bevorzugen, wenn die Anhörungen auf den Montagvormittag jeder Woche gelegt würden.)

Meer bepaald stelt hij dat het door het regionale gerechtshof van Vilnius goedgekeurde schema van de data waarop hij verhoord zal worden hem verhinderen de vergaderingen van het Europees Parlement bij te wonen, zoals bijvoorbeeld "op maandagmorgen" (uit de verdere opmerkingen van de heer Uspaskich blijkt in feite dat de verhoren iedere donderdag plaatsvinden, waardoor hij op woensdag, donderdag en vrijdag niet voor het Europees Parlement kan werken. Hij had liever gezien dat de verhoren op steeds op een maandagmorgen zouden plaatsvinden).


Einige Anhörungen wurden in unzulässiger Weise von Fragen zur nationalen Politik beherrscht, die von Landsleuten gestellt wurden, was zu Lasten einer gesamteuropäischen Perspektive ging.

Sommige hoorzittingen werden onnodig gedomineerd door vragen van landgenoten van de kandidaat-commissarissen over nationale politiek, wat ten koste ging van een algeheel Europees perspectief.


Zur Sicherstellung der Effizienz der Zusammenarbeit und des Anhörungsverfahrens gemäß Artikel 7 der Richtlinie 2002/21/EG sowie zur Gewährleistung der Rechtssicherheit wurden die hauptsächlichen Verfahrensaspekte der Notifizierungen gemäß Artikel 7 durch die Empfehlung 2003/561/EG der Kommission vom 23. Juli 2003 zu den Notifizierungen, Fristen und Anhörungen gemäß Artikel 7 der Richtlinie 2002/21/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über einen gemeinsamen Rechtsrahmen für elektronische Kommunikationsnetze und -dienste klar g ...[+++]

Om de doeltreffendheid van de samenwerking en van het in artikel 7 van Richtlijn 2002/21/EG bedoelde raadplegingsmechanisme te garanderen en om rechtszekerheid te bieden, werden voor de voornaamste procedurele aspecten van op grond van artikel 7 gedane kennisgevingen duidelijke regels opgesteld in Aanbeveling 2003/561/EG van de Commissie van 23 juli 2003 betreffende kennisgevingen, termijnen en raadplegingen als bedoeld in artikel 7 van Richtlijn 2002/21/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 inzake een gemeenschappelijk regelgevingskader voor elektronischecommunicatienetwerken en -diensten .


Vor den mündlichen Anhörungen wurden jedem Kandidaten zahlreiche schriftliche Fragen des Parlaments vorgelegt.

Voor de hoorzittingen kreeg elke kandidaat een groot aantal schriftelijke vragen van het Parlement voorgelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anhörungen wurden' ->

Date index: 2022-11-23
w