Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anhörung ausgenommen werden " (Duits → Nederlands) :

3. Nach der Halbzeitevaluierung gemäß Artikel 26 Absatz 1 können das Europäische Parlament und der Rat auf Vorschlag der Kommission und nach Anhörung der zuständigen Ausschüsse Mittel der in Absatz 1 genannten Zuweisung zwischen den Sektoren übertragen, ausgenommen die vom Kohäsionsfonds übertragenen [10 000 000 000 EUR] zur Finanzierung von Verkehrsprojekten in den Mitgliedstaaten, die vom Kohäsionsfonds gefördert werden können.

3. Na de in artikel 26, lid 1, vermelde tussentijdse evaluatie kunnen het Europees Parlement en de Raad, op voorstel van de Commissie en na raadpleging van de betrokken comités, kredieten van de in lid 1 vastgestelde toewijzing overdragen tussen de sectoren, met uitzondering van de [10 000 000 000] euro die uit het Cohesiefonds is overgedragen om projecten in de vervoerssector te financieren in lidstaten die in aanmerking komen voor het Cohesiefonds.


8. fordert die Kommission auf, auf die rechtzeitige und korrekte Umsetzung der Gemeinschaftsrechtsvorschriften in Bezug auf die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer im Unternehmen durch die Mitgliedstaaten zu achten; dringt darauf, dass insbesondere das Vereinigte Königreich dabei die in Artikel 6 Absatz 2 der Richtlinie 2002/14/EG enthaltene Klausel über die Vertraulichkeit nicht allzu restriktiv auslegt; ist der Auffassung, dass eine solche Klausel auf einzelne, unabhängige Fälle ausgerichtet und nicht dazu gedacht ist, allgemeine Ausnahmen vorzusehen, sodass bestimmte Themen vollständig von der Pflicht zur Unterrichtung und Anhörung ausgenommen werden können; ...[+++]

8. verzoekt de Commissie te waken over de tijdige en correcte omzetting door de lidstaten van de communautaire wetgeving met betrekking tot de voorlichting en raadpleging van de werknemers binnen de onderneming en dringt erop aan dat met name het Verenigd Koninkrijk daarbij geen al te restrictieve interpretaties hanteert in relatie tot de vertrouwelijkheidsclausule die in artikel 6, lid 2 van Richtlijn 2002/14/EG is opgenomen; een dergelijke clausule richt zich op enkele, op zichzelf staande gevallen, en is niet bedoeld om generieke uitzonderingen te maken zodat bepaalde onderwerpen volledig van de verplichtingen tot informatie en raadplegi ...[+++]


127. fordert die Kommission auf, auf die rechtzeitige und korrekte Umsetzung der Gemeinschaftsrechtsvorschriften in Bezug auf die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer in Unternehmen durch die Mitgliedstaaten zu achten; dringt darauf, dass insbesondere das Vereinigte Königreich dabei die in Artikel 6 Absatz 2 der Richtlinie 2002/14/EG enthaltene Klausel über die Vertraulichkeit nicht allzu restriktiv auslegt; ist der Auffassung, dass eine solche Klausel auf einzelne, unabhängige Fälle ausgerichtet und nicht dazu gedacht ist, allgemeine Ausnahmen vorzusehen, so dass bestimmte Themen vollständig von der Pflicht zur Unterrichtung und Anhörung ausgenommen werden können; ...[+++]

127. verzoekt de Commissie te waken over de tijdige en correcte omzetting door de lidstaten van de communautaire wetgeving met betrekking tot de voorlichting en raadpleging van de werknemers binnen de onderneming en dringt erop aan dat met name het Verenigd Koninkrijk daarbij geen al te restrictieve interpretaties hanteert in relatie tot de vertrouwelijkheidsclausule die in artikel 6, lid 2 van Richtlijn 2002/14/EG is opgenomen; een dergelijke clausule richt zich op enkele, op zichzelf staande gevallen, en is niet bedoeld om generieke uitzonderingen te maken zodat bepaalde onderwerpen volledig van de verplichtingen tot informatie en raadplegi ...[+++]


47. dringt darauf, dass sämtliche künftigen "gemischten" Abkommen, die nicht die GASP betreffende Elemente wie auch GASP-Elemente umfassen, normalerweise anhand einer einzigen Rechtsgrundlage behandelt werden müssen, die direkt mit dem Hauptgegenstand des Abkommens zusammenhängen; stellt fest, dass das Parlament das Recht auf Anhörung haben wird, wobei die Teile ausgenommen sind, die ausschließlich die GASP betreffen;

47. dringt erop aan dat alle toekomstige 'gemengde' akkoorden, met elementen die zowel binnen als buiten het kader van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid vallen, normaal moeten worden behandeld op basis van één enkele rechtsgrondslag en dat dit de rechtsgrondslag moet zijn die rechtstreeks verband houdt met het belangrijkste onderwerp van het akkoord; tekent aan dat het Parlement het recht zal hebben om te worden geraadpleegd, behalve als het akkoord uitsluitend betrekking heeft op het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid;


47. dringt darauf, dass sämtliche künftigen „gemischten“ Abkommen, die nicht die GASP betreffende Elemente wie auch GASP-Elemente umfassen, normalerweise anhand einer einzigen Rechtsgrundlage behandelt werden müssen, die direkt mit dem Hauptgegenstand des Abkommens zusammenhängen; stellt fest, dass das Parlament das Recht auf Anhörung haben wird, wobei die Teile ausgenommen sind, die ausschließlich die GASP betreffen;

47. dringt erop aan dat alle toekomstige 'gemengde' akkoorden, met elementen die zowel binnen als buiten het kader van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid vallen, normaal moeten worden behandeld op basis van één enkele rechtsgrondslag en dat dit de rechtsgrondslag moet zijn die rechtstreeks verband houdt met het belangrijkste onderwerp van het akkoord; tekent aan dat het Parlement het recht zal hebben om te worden geraadpleegd, behalve als het akkoord uitsluitend betrekking heeft op het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anhörung ausgenommen werden' ->

Date index: 2022-08-16
w