Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anerkennung akademischer Titel
Anerkennung der Diplome
Anerkennung der Studienabschlüsse
Anerkennung der Zeugnisse
Anhörung
Anhörung der Arbeitnehmer
Anhörung der Gewerkschaften
Anhörung der Öffentlichkeit
Anhörung des Kindes
Anhörung vor Gericht
Gegenseitige Anerkennung der Diplome
Gerichtliche Anhörung
Gerichtstermin
Persönliche Anhörung des Kindes
Richtlinie über Unterrichtung und Anhörung
öffentliche Anhörung

Vertaling van "anhörung anerkennung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Anerkennung der Zeugnisse [ Anerkennung akademischer Titel | Anerkennung der Diplome | Anerkennung der Studienabschlüsse | gegenseitige Anerkennung der Diplome ]

erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]


Richtlinie 2002/14/EG zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer in der Europäischen Gemeinschaft | Richtlinie über Unterrichtung und Anhörung

Richtlijn 2002/14/EG tot vaststelling van een algemeen kader betreffende de informatie en de raadpleging van de werknemers in de Europese Gemeenschap


Anhörung des Kindes | persönliche Anhörung des Kindes

horen van de minderjarige


Recht auf Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer von Unternehmen | Recht auf Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer im Unternehmen

recht op voorlichting en raadpleging van de werknemers binnen de onderneming


gerichtliche Anhörung [ Anhörung vor Gericht | Gerichtstermin ]

gerechtszitting


Anhörung der Arbeitnehmer [ Anhörung der Gewerkschaften ]

raadpleging van de werknemers [ raadpleging van de vakbond ]


Anhörung der Öffentlichkeit

raadpleging van het grote publiek




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. nimmt das Kernziel bezüglich der Beschäftigungsquote von Männern und Frauen zur Kenntnis; bedauert, dass bei diesem Ziel die Qualität der Beschäftigung nicht berücksichtigt wurde; bekräftigt, dass hochwertige Beschäftigung eine Schlüsselpriorität der 2020-Strategie sein sollte und dass eine stärkere Konzentration auf gut funktionierende nationale und europäische Arbeitsmärkte und soziale Bedingungen äußerst wesentlich ist, um die Beschäftigungsleistung zu verbessern; fordert daher eine neue Gesetzgebungsagenda für die Stärkung der Arbeitnehmerrechte und die Verbesserung der Arbeitsbedingungen, einschließlich einer Überarbeitung der Entsenderichtlinie und neuer und überarbeiteter Richtlinien zu Mindestlohnmodellen, Arbeitszeiten, will ...[+++]

15. neemt kennis van het hoofddoel over werkgelegenheid voor mannen en vrouwen; betreurt dat in het kader van dit doel geen rekening wordt gehouden met de kwaliteit van het werk; herhaalt dat hoogwaardige werkgelegenheid een hoofdprioriteit moet zijn in de Europa 2020-strategie en dat het voor de verbetering van de werkgelegenheidsresultaten van levensbelang is goed werkende – nationale en Europese – arbeidsmarkten en sociale omstandigheden meer centraal te stellen; pleit daarom voor een nieuwe wetgevingsagenda ter versterking van de rechten en arbeidsomstandigheden van de werknemers, met inbegrip van een herziening van de richtlijn terbeschikkingstelling van werknemers en nieuwe of herziene richtlijnen inzake een minimuminkomen, arbeids ...[+++]


21.bekräftigt, dass nachhaltige hochwertige Vollbeschäftigung eine der obersten Prioritäten der 2020-Strategie sein sollte; fordert daher eine auf Integration beruhende Strategie für den Einstieg in den Arbeitsmarkt, menschenwürdige Arbeitsplätze und konkrete Vorgaben für die Schaffung von Arbeitsplätzen, begleitet von finanziellen Anreizen für die Mitgliedstaaten, sowie eine neue Gesetzgebungsagenda für die Stärkung der Arbeitnehmerrechte und die Verbesserung der Arbeitsbedingungen, einschließlich einer Überarbeitung der Entsenderichtlinie und neue und überarbeitete Richtlinien zu Mindestlohnmodellen, Arbeitszeiten, willkürlichen Einzelkündigungen, Unterrichtung und Anhörung, Anerkenn ...[+++]

21. herhaalt dat duurzame volledige en hoogwaardige werkgelegenheid in de strategie 2020 voorop moet staan; pleit daarom voor een strategie voor toetreding tot de arbeidsmarkt die is gebaseerd op insluiting, fatsoenlijke arbeid en concrete streefcijfers voor het scheppen van arbeidsplaatsen in combinatie met financiële prikkels voor lidstaten alsmede een nieuwe wetgevingsagenda ter versterking van de rechten en arbeidsomstandigheden van de werknemers, met inbegrip van een herziening van de richtlijn terbeschikkingstelling van werknemers en nieuwe of herziene richtlijnen inzake een minimuminkomen, arbeidstijden, onrechtmatig persoonlijk ontslag, voorlichting en overleg, erkenning ...[+++]


Eine Rückgängigmachung der Anerkennung kann auf der Grundlage eines begründeten Gutachtens des Beauftragten für das Schulmediothekswesen und nach Anhörung des Leiters der Mediothek sowie der in Artikel 17 angeführten Mediothekskommission der betreffenden Schule erfolgen.

Een intrekking van de erkenning kan geschieden op grond van een gemotiveerd advies van de lasthebber voor het schoolmediatheekwezen en na het horen van het hoofd van de mediatheek evenals van de in artikel 17 vermelde mediatheekcommissie van de betrokken school.


Die Anhörung befasste sich mit zwei Hauptthemen: Anerkennung der totalitären Verbrechen und Versöhnung.

De hoorzitting concentreerde zich op twee hoofdthema’s: erkenning van de totalitaire misdaden en verzoening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) Die Ziele des Rahmenbeschlusses müssen im Hinblick auf den Schutz einer Strafrechtspolitik, die Alternativen zur Freiheitsstrafe (alternative Sanktionen, Bewährungsstrafen und bedingte Verurteilungen als „Strafen“, die sich vom Freiheitsentzug unterscheiden) fördert, eindeutig sein. b) Auf die Regeln für die Anerkennung muss Bezug genommen werden, denn die Überwachung setzt die gegenseitige Anerkennung voraus. c) Dieser Rahmenbeschluss muss der verurteilten Person nur ein Recht auf Anhörung gewähren, das selbstverständlich einen R ...[+++]

(a)Er moet duidelijk zijn dat met het kaderbesluit een strafbeleid wordt ondersteund dat alternatieven voor vrijheidsstraffen bevordert (alternatieve straffen, voorwaardelijke straffen en voorwaardelijke veroordelingen als "straffen" die zich van vrijheidsstraffen onderscheiden). b) De verwijzing naar de regels inzake erkenning is noodzakelijk aangezien wederzijdse erkenning voorwaarde is voor het toezicht. c) Door dit kaderbesluit wordt de veroordeelde persoon alleen maar een recht om te worden gehoord toegekend.


Die Mängel und Schlupflöcher sind wohlbekannt: keine rechtzeitige Unterrichtung und Anhörung, keine volle Anerkennung der Rolle der Gewerkschaften, keine Unterstützung durch Sachverständige, unzureichende Sanktionen, Missbrauch der Regeln zur Vertraulichkeit bei der Zurückhaltung von Informationen und so weiter.

Het is bekend wat de gebreken van de wetgeving zijn en welke mazen deze bevat: de werknemers worden niet op tijd geïnformeerd en geraadpleegd, de rol van de vakbonden wordt niet ten volle erkend, er wordt vaak geen ondersteuning door deskundigen aangeboden, de sancties werken niet, de regels met betrekking tot de vertrouwelijkheid van informatie worden geschonden, enzovoorts.


Im Hinblick auf die Beteiligung des Opfers an einem Verfahren der Anerkennung strafrechtlicher Sanktionen einschließlich der Überstellung von Häftlingen stellt sich die Frage, ob auf Ebene der Europäischen Union gegebenenfalls als Bedingung für die Anerkennung und die Übertragung der Vollstreckung die Unterrichtung (über das Vorliegen eines Antrags auf Anerkennung und Überstellung sowie über den Ausgang des Verfahrens), die Anhörung oder sogar die Zustimmung des Opfers vorgesehen werden sollte (siehe Artikel 13 Abs. 2 Buchst. d) des R ...[+++]

Met betrekking tot de deelname van het slachtoffer aan een procedure inzake de erkenning van strafsancties, inclusief de overbrenging van gevangenen, rijst de vraag of op het niveau van de Europese Unie, eventueel als voorwaarde voor de erkenning en de overdracht van de tenuitvoerlegging, moet worden vastgesteld dat het slachtoffer op de hoogte moet worden gebracht (van het verzoek om erkenning en overdracht, alsmede van het resultaat van de procedure), moet worden geraadpleegd of zelfs akkoord moet gaan (zie artikel 13, lid 2, onder d)), van het kaderbesluit van de Raad van 15 maart 2001 inzake de status van het slachtoffer in de strafp ...[+++]


« Der König kann durch einen im Ministerrat beratenen königlichen Erlass und nach Anhörung des Nationalen Rates für Krankenhauseinrichtungen, Abteilung Programmierung und Anerkennung, die Anwendung der Bestimmungen dieses Gesetzes ganz oder teilweise und mit den notwendigen Anpassungen auf Zusammenschlüsse in Pflegebereichen oder anderen Bereichen, die Er bestimmt, zwischen Pflegeeinrichtungen und Diensten, die Er bestimmt, ausdehnen».

« De Koning kan bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit, en na de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling programmatie en erkenning, gehoord te hebben, de toepassing van de bepalingen van deze wet geheel of gedeeltelijk, en met de nodige aanpassingen, uitbreiden tot de samenwerkingsverbanden inzake verzorgingsdomeinen of andere domeinen door Hem nader omschreven, tussen verzorgingsinstellingen en diensten zoals deze door Hem nader worden omschreven».


Bei negativem Gutachten des Ministeriums über den Antrag auf Anerkennung muss dieses die Jugendorganisation, das Jugendzentrum bzw. den Jugenddienst angehört haben, bevor das Gutachten mit dem Bericht dieser Anhörung dem Minister zugestellt wird.

Brengt het Ministerie een negatief advies over de aanvraag om erkenning uit, dan moet het de jeugdorganisatie, het jeugdcentrum resp. de jeugddienst horen voordat het de Minister het advies en het verslag over het verhoor betekent.


Bei negativem Gutachten des Ministeriums über den Antrag auf Anerkennung muss dieses den Antragsteller angehört haben, bevor das Gutachten mit dem Bericht dieser Anhörung dem Minister zugestellt wird.

Brengt het Ministerie een negatief advies over de aanvraag om erkenning uit, dan moet het de aanvrager horen voordat het de Minister het advies en het verslag over het verhoor betekent.


w