Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anheben
Anheben und Wegschwenken des Deckels
Ausschwenken des Deckels
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Den Grundwasserspiegel anheben
Der rückfällig wird
Jem.
Patient mit Rezidiv

Traduction de «anheben wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anheben

aanvullen, uittrekken, overdragen, verstrekken ...


Anheben und Wegschwenken des Deckels | Ausschwenken des Deckels

heffen en wegzwenken van het deksel | uitzwenken van het deksel | uitzwenken van het deksel of gewelf


den Grundwasserspiegel anheben

aanvulling van het grondwater


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission wird auch die Mindestanforderungen an die körperliche und geistige Tauglichkeit anheben, sodass die zuständigen Behörden Toleranzen oder Einschränkungen für Fahrer anwenden können, die sich langfristig in einer ihre Tauglichkeit als Fahrzeugführer beeinträchtigenden Behandlung befinden.

De Commissie zal eveneens de minimale eisen ten aanzien van fysieke en mentale geschiktheid bijstellen, alsmede de instrumenten waarmee de bevoegde instanties toleranties of beperkingen kunnen instellen voor automobilisten die een langdurige behandeling ondergaan die van invloed is op de rijvaardigheid.


Das bedeutet ein Anheben des Alters, in dem das Arbeitsleben beendet und eine Pension oder Rente bezogen wird.

Dit betekent een verhoging van de leeftijd waarop met werken wordt gestopt en een pensioen wordt uitgekeerd.


Die spanischen Behörden rechnen damit, dass diese Reform das BIP im Laufe der Zeit um mehr als 1,5 % anheben wird.

Volgens de Spaanse overheid zal het bbp als gevolg van de hervormingen met meer dan 1,5 % stijgen.


Die auf diese Weise verbesserte Ausbildung wird das Niveau der Polizeiarbeit EU-weit anheben, das gegenseitige Vertrauen zwischen den Strafverfolgungsbehörden stärken, zu einer gemeinsamen Strafverfolgungskultur beitragen und so die Reaktion der EU auf gemeinsame Sicherheitsprobleme wirksamer machen.

Het hogere opleidingsniveau dat zo wordt geboden, zal de rechtshandhaving binnen de gehele EU naar een hoger niveau tillen, het vertrouwen tussen de instanties vergroten, bijdragen tot een gemeenschappelijke rechtshandhavingscultuur, en daarmee de aanpak van de EU van gemeenschappelijke uitdagingen inzake veiligheid doeltreffender maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spanien will die Beschäftigungsquote der Roma von 44 % (im Jahr 2011) auf 50 % im Jahr 2015 und 60 % im Jahr 2020 anheben, wobei für Roma-Frauen ein besonderes Ziel festgelegt wird, das dank Programmen zur Förderung des Zugangs zu Ausbildung und Qualifikation erreicht werden soll.

Met programma’s om vaardigheden aan te leren en toegang tot opleiding te bevorderen, wil Spanje de arbeidsparticipatie van de Roma verhogen van 44% (2011) naar 50% in 2015 en 60% in 2020. Het land hanteert een specifiek streefcijfer voor de arbeidsparticipatie van Roma-vrouwen.


Spanien will die Beschäftigungsquote bei der Roma-Bevölkerung von 44 % (2011) auf 50 % und 60% in den Jahren 2015 bzw. 2020 anheben, wobei für die Beschäftigung der Roma-Frauen ein besonderes Ziel festgelegt wird.

Spanje wil de arbeidsparticipatie van de Roma verhogen van 44% (2011) naar 50% in 2015 en 60% in 2020, en hanteert een specifiek streefcijfer voor de arbeidsparticipatie van Roma-vrouwen.


Es besteht ein deutlicher Bedarf an einem gemeinschaftlichen Rahmen für die nationalen Überwachungssysteme, der die Qualität der Überwachungen gemeinschaftsweit verbessern und auf diese Weise den Standard der Lebensmittelsicherheit in der Europäischen Union anheben wird.

Er is duidelijk behoefte aan een communautair kader voor de nationale controlesystemen, waardoor de kwaliteit van de controles op communautair niveau zal verbeteren en zo de voedselveiligheid in de hele Europese Unie op een hoger peil zal komen te staan.


Auf diese Weise wird die Gemeinschaft einen Beitrag zur Unterstützung wirksamer Gesundheitsförderung und Prävention leisten, die die Lebensqualität anheben und den Druck auf die Dienstleistungen im Gesundheitswesen senken werden.

Op die manier zal de Gemeenschap een bijdrage leveren aan de bevordering van doeltreffende acties voor gezondheidsbevordering en ziektepreventie die de kwaliteit van leven verbeteren en de druk op de gezondheidszorg doen afnemen.


Zur Unterstützung des Ausbaus der Infrastruktur wird die Europäische Union die auf dem Kopenhagener Gipfel vereinbarte Grenze von 15 % für die PHARE-Finanzierung auf 25 % anheben.

Om de infrastructuurontwikkeling te ondersteunen, zal de Europese Unie de in Kopenhagen overeengekomen beperking van de financiering door PHARE van 15 % optrekken tot 25 %.


Die Verminderung der Pkw-Emissionen infolge der neuen Maßnahmen wird in der Größenordnung von 50 % verglichen mit den derzeitigen Mengen liegen und die EU-Vorschriften auf das Niveau der Federal Standards in den USA anheben.

De door de nieuwe maatregelen beoogde vermindering van de uitstoot van auto's bedraagt ongeveer 50% van de huidige niveaus en brengt de EU-normen op een met dat van de federale normen in de VS gelijkstaand niveau.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anheben wird' ->

Date index: 2025-01-23
w