Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anhangs vorgesehenen systeme » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über die Typgenehmigung für land- oder forstwirtschaftliche Zugmaschinen, ihre Anhänger und die von ihnen gezogenen auswechselbaren Maschinen sowie für Systeme, Bauteile und selbstständige technische Einheiten dieser Fahrzeuge

Comité voor de tenuitvoerlegging van de richtlijn betreffende de typegoedkeuring van landbouw- of bosbouwtrekkers en aanhangwagens, verwisselbare getrokken machines, systemen, onderdelen en technische eenheden daarvan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
60. Wie die Generalanwältin in den Nrn. 54 und 55 ihrer Schlussanträge ausgeführt hat, hat der Gerichtshof zwar noch nicht über die Anwendung der in Art. 132 Abs. 1 Buchst. g der Richtlinie 2006/112 vorgesehenen Befreiung auf Dienstleistungen entschieden, die Rechtsanwälte im Rahmen eines nationalen Systems der Gerichtskostenhilfe erbringen, doch hat er befunden, dass diese Dienstleistungen nicht gemäß Art. 98 Abs. 2 der Richtlinie in Verbindung mit Nr. 15 ihres Anhangs III einem ...[+++]

60. Zoals de advocaat-generaal in de punten 54 en 55 van haar conclusie heeft opgemerkt, heeft het Hof weliswaar nog geen uitspraak gedaan over de toepassing van de in artikel 132, lid 1, onder g), van richtlijn 2006/112 bedoelde vrijstelling op diensten die advocaten verrichten in het kader van een nationaal stelsel van rechtsbijstand, maar niettemin reeds geoordeeld dat deze diensten niet kunnen zijn onderworpen aan een verlaagd btw-tarief op grond van artikel 98, lid 2, van deze richtlijn, gelezen in samenhang met punt 15 van bijlage III bij die richtlijn (zie in die zin arrest van 17 juni 2010, Commissie/Frankrijk, C-492/08, EU: C: 2 ...[+++]


(6e) Um die berechtigten Ziele der öffentlichen Sicherheit zu erreichen und dabei zugleich das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts so wenig wie möglich zu stören, sollte ein Genehmigungssystem eingeführt werden, das einer Privatperson, die einen in Anhang I aufgeführten Stoff oder ein Gemisch oder einen Stoff, das bzw. der einen derartigen Stoff enthält, in einer Konzentration erworben hat, die über dem in Anhang I festgelegten Wert liegt, ermöglichen würde, diesen Stoff oder dieses Gemisch aus einem anderen Mitglied­staat oder einem Drittstaat in einen Mitgliedstaat zu verbringen, der den Zugang zu diesen Stoffen im Einklang mit ...[+++]

(6 sexies) Teneinde de legitieme doelstellingen inzake openbare veiligheid te verwezenlijken en tegelijk de soepele werking van de interne markt zo weinig mogelijk te verstoren, is het raadzaam een vergunningsregeling in te stellen die ertoe strekt dat een particulier die een in bijlage I opgenomen stof, of mengsels of stoffen die bedoelde stof bevatten, heeft verworven in een concentratie die de in voornoemde bijlage vastgestelde grenswaarde overschrijdt, die stof vanuit een andere lidstaat of een derde land kan binnenbrengen in een lidstaat die de toegang tot die stoffen toestaat conform een van de in deze verordening voorgeschreven regelingen. ...[+++]


Mit Datum vom .* werden die nach Anhang 1 Buchstaben a und b in Frage kommenden europäischen Gesellschaften und europäischen Genossenschaften als Unternehmen betrachtet, die sich ab dem .* dem in dieser Richtlinie vorgesehenen System angeschlossen haben.

Vanaf .* worden in aanmerking komende Europese vennootschappen en Europese coöperatieve verenigingen zoals bedoeld in de punten (a) en (b) van bijlage I beschouwd als ondernemingen die ervoor gekozen hebben het in deze richtlijn bedoelde systeem toe te passen vanaf .*.


(2) Bei der Richtlinie 76/432/EWG handelt es sich um eine Einzelrichtlinie des durch die Richtlinie 74/150/EWG des Rates, ersetzt durch die Richtlinie 2003/37/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Mai 2003 über die Typgenehmigung für land- oder forstwirtschaftliche Zugmaschinen, ihre Anhänger und die von ihnen gezogenen auswechselbaren Maschinen sowie für Systeme, Bauteile und selbständige technische Einheiten dieser Fahrzeuge und zur Aufhebung der Richtlinie 74/150/EWG vorgesehenen EG-Typgenehmigungssystems; sie und ...[+++]

(2) Richtlijn 76/432/EEG is één van de bijzondere richtlijnen van het bij Richtlijn 74/150/EEG van de Raad geregelde EG-typegoedkeuringssysteem, thans geregeld in Richtlijn 2003/37/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 mei 2003 betreffende de typegoedkeuring van landbouw- of bosbouwtrekkers en aanhangwagens, verwisselbare getrokken machines, systemen, onderdelen en technische eenheden daarvan en tot intrekking van Richtlijn 74/150/EEG , en stelt de technische voorschriften vast betreffende de reminrichtingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Bei der Richtlinie 86/415/EWG handelt es sich um eine Einzelrichtlinie des durch die Richtlinie 74/150/EWG des Rates, ersetzt durch die Richtlinie 2003/37/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Mai 2003 über die Typgenehmigung für land- oder forstwirtschaftliche Zugmaschinen, ihre Anhänger und die von ihnen gezogenen auswechselbaren Maschinen sowie für Systeme, Bauteile und selbständige technische Einheiten dieser Fahrzeuge und zur Aufhebung der Richtlinie 74/150/EWG vorgesehenen EG-Typgenehmigungssystems; sie enth ...[+++]

(2) Richtlijn 86/415/EEG is één van de bijzondere richtlijnen van het bij Richtlijn 74/150/EEG van de Raad geregelde EG-typegoedkeuringssysteem, thans geregeld in Richtlijn 2003/37/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 mei 2003 betreffende de typegoedkeuring van landbouw- of bosbouwtrekkers en aanhangwagens, verwisselbare getrokken machines, systemen, onderdelen en technische eenheden daarvan en tot intrekking van Richtlijn 74/150/EEG , en stelt de technische voorschriften vast betreffende de installatie, plaats, werking en ...[+++]


Die Kommission bewertet in dem in Artikel 12 vorgesehenen Bericht die verglichenen Ergebnisse der in diesem Anhang genannten Systeme im Hinblick auf die Programmziele.

In het kader van het in artikel 12 bedoelde verslag toetst de Commissie de met elkaar vergeleken resultaten van de in deze bijlage bedoelde regelingen aan de doelstellingen van het programma.


2. Die Kommission legt mit Unterstützung durch den Ausschuss des Artikels 15 den Inhalt und die Standardform der in diesem Anhang vorgesehenen Meldungen fest, wobei sie für die Wirksamkeit und das ordnungsgemäße Funktionieren des Systems Sorge trägt.

2. De Commissie, daarin bijgestaan door het comité van artikel 15, stelt inhoud en vorm van het standaardformulier voor de in deze bijlage bedoelde kennisgeving vast en ziet erop toe dat het systeem efficiënt functioneert.


Die Kommission legt mit Unterstützung durch den Ausschuss des Artikels 15 den Inhalt und die Standardform der in diesem Anhang vorgesehenen Meldungen fest, wobei sie für die Wirksamkeit und das ordnungsgemäße Funktionieren des Systems Sorge trägt.

De Commissie, daarin bijgestaan door het comité van artikel 15, stelt inhoud en vorm van het standaardformulier voor de in deze bijlage bedoelde kennisgeving vast en ziet erop toe dat het systeem efficiënt functioneert.


Der vorgeschlagene Wortlaut von Artikel 3 a (neu) macht (soweit ein Mitgliedstaat für die Beteiligung am System optiert hat) den Verweis auf die Mitteilung an die Kommission über Tätigkeiten des Anhangs I oder Unternehmen, die während der in Artikel 3 a vorgesehenen Dreijahresperiode von dem System ausgenommen werden, notwendig; zu beachten ist, dass für das System zwei Phasen gelten sollen, deren zweite am 1.1.2008 beginnt.

Aangezien de inkennisstelling van de Commissie van de activiteiten in bijlage I of bedrijven die voor de driejarige periode van deelname aan de handelsregeling zijn vrijgesteld, krachtens artikel 3 bis (nieuw) verplicht is, wanneer een lidstaat heeft beslist aan de handelsregeling deel te nemen, is het nodig er hier naar te verwijzen. Daarnaast moet de regeling worden gezien als bestaande uit twee fasen, waarbij de tweede fase ingaat op 1 januari 2008.


Die Kommission legt nach dem Verfahren des Artikels 15 Absatz 3 unter Gewährleistung von Wirksamkeit und ordnungsgemäßem Funktionieren des Systems die in Anhang II Ziffer 8 genannten Leitlinien fest. Diese Leitlinien enthalten Vorgaben für Inhalt und Standardform der in diesem Artikel vorgesehenen Meldungen und insbesondere für genaue Kriterien zur Bestimmung der Umstände, unter denen die Meldung im Hinblick auf Unterabsatz 2 erheblich ist.

De Commissie stelt overeenkomstig de procedure van artikel 15, lid 3, de in bijlage II, punt 8, bedoelde richtsnoeren vast, en let daarbij op het waarborgen van de doeltreffendheid en de goede werking van het systeem. In deze richtsnoeren worden de inhoud en de standaardvorm van de in dit artikel bedoelde kennisgevingen vastgesteld en worden met name precieze criteria aangereikt om uit te maken wanneer kennisgeving volgens de tweede alinea pertinent is.




D'autres ont cherché : anhangs vorgesehenen systeme     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anhangs vorgesehenen systeme' ->

Date index: 2023-03-15
w