Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anhänger an abgefertigten Gepäckstücken lesen
Der die spezifische Wirkung eines
Dosiskonstante
Dosiskonstante der Gammastzahlung
Dosisleistungskonstante
Ein spezifisches Innendesign entwickeln
Ein spezifisches Raumdesign entwickeln
Einheitliche Terminologie bereitstellen
IKT-Terminologie verwenden
IKT-spezifische Begriffe verwenden
IuK-Terminologie verwenden
Komplement
Serumbestandteil
Spezifische Aufgabe
Spezifische Dotation
Spezifische Gammastrahlen Konstante
Spezifische Gammastrahlen-Konstante
Spezifische Gammastrahlenkonstante
Spezifische Gammastrahlungskonstante
Spezifische Rechtsvorschrift
Spezifische Schneidarbeit
Spezifische Schneidenergie
Spezifische Zerspanarbeit
Spezifische Zerspanenergie

Traduction de «anhang spezifische » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dosiskonstante | Dosiskonstante der Gammastzahlung | Dosisleistungskonstante | spezifische Gammastrahlen Konstante | spezifische Gammastrahlenkonstante | spezifische Gammastrahlen-Konstante | spezifische Gammastrahlungskonstante

specifieke gamma-emissie | specifieke gammastralingsconstante


spezifische Schneidarbeit | spezifische Schneidenergie | spezifische Zerspanarbeit | spezifische Zerspanenergie

specifieke verspaningsenergie


effektiver spezifischer Kraftstoffverbrauch 3)spezifischer Bremskraftstoffverbrauch | spezifischer Kraftstoffverbrauch bezogen auf die Wellenleistung

specifiek effektief brandstofverbruik


ein spezifisches Innendesign entwickeln | ein spezifisches Raumdesign entwickeln

specifiek interieurdesign ontwikkelen | specifiek interieurontwerp ontwikkelen








Komplement | Serumbestandteil | der die spezifische Wirkung eines

complement | aanvulling


Anhänger an abgefertigten Gepäckstücken lesen

labels op ingecheckte bagage lezen


einheitliche Terminologie bereitstellen | IuK-Terminologie verwenden | IKT-spezifische Begriffe verwenden | IKT-Terminologie verwenden

ICT-terminologie uitlijnen | terminologie toepassen | ICT-terminologie ontwikkelen | ICT-terminologie toepassen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ANHANG Spezifische Regelung für die Gewährung der Kredite durch die Wallonische Sozialkreditgesellschaft ("SWCS") und die Sozialkreditschalter KAPITEL 1. - Allgemeines Artikel 1 - Darstellung - Allgemeines Die Wallonische Sozialkreditgesellschaft und die Sozialkreditschalter gewähren Kredite zu Bedingungen, die in der von der Regierung genehmigten allgemeinen Regelung zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze für die Gewährung von Darlehen bestimmt sind.

BIJLAGE Specifiek reglement voor de toekenning van kredieten door de « SWCS » en de « guichets du crédit social » HOOFDSTUK 1. - Algemene overwegingen Artikel 1. Inleiding - Algemeenheden De « Société wallonne du crédit social » en de « Guichets du crédit social » staan kredieten toe onder de voorwaarden van het algemeen reglement houdende de algemene beginselen tot toekenning van kredieten, zoals goedgekeurd door de Regering.


Zusätzlich zum Grundbetrag (siehe Anhang 2) stehen für die meisten der heute genehmigten Programme zusätzliche Beträge zur Verfügung, die für die Mitgliedstaaten reserviert sind, die sich zur Durchführung spezifischer Maßnahmen mit starkem grenzübergreifendem Bezug bereiterklärt haben. Dazu zählen die gemeinsamen Rückkehr- und Reintegrationsprogramme im Rahmen des AMIF oder die Einrichtung konsularischer Zusammenarbeit im Rahmen des ISF.

Naast de basistoewijzing (zie bijlage 2) zijn via de meeste van de programma’s die de Commissie vandaag goedkeurt extra bedragen beschikbaar, namelijk voor lidstaten die vrijwillig speciale maatregelen uitvoeren met een transnationale dimensie. Dat zijn bijvoorbeeld gezamenlijke terugkeer- en integratieprogramma’s in AMIF-verband of consulaire samenwerking in ISF-verband.


Ungeachtet der Methode, die der Mitgliedstaat wählt, um unter den zu Anhang II gehörenden Projekten diejenigen zu bestimmen, die Gegenstand einer Verträglichkeitsprüfung im Sinne der Richtlinie sein müssen, darf diese Methode « die Erreichung des Zieles der Richtlinie nicht beeinträchtigen, kein Projekt, das erhebliche Auswirkungen auf die Umwelt im Sinne der Richtlinie haben könnte, der Prüfung zu entziehen, es sei denn, das von der Prüfung ausgenommene spezifische Projekt lässt nach einer Gesamtbeurteilung keine erheblichen Auswirku ...[+++]

Welke methode de lidstaat ook heeft gekozen om te bepalen welke projecten van die welke deel uitmaken van bijlage II, het voorwerp van een beoordeling in de zin van de richtlijn moeten uitmaken, die methode mag in elk geval « geen afbreuk [.] doen aan de doelstelling van de richtlijn, te weten dat geen enkel project dat aanzienlijke milieueffecten in de zin van de richtlijn kan hebben, van de beoordeling wordt uitgesloten, tenzij het specifieke project op grond van een algemene beoordeling kan worden geacht geen aanzienlijk milieueffect te hebben » (HvJ, 16 september 1999, C-435/97, WWF e.a. t. Autonome Provinz Bozen; 10 juni 2004, C-87 ...[+++]


1. Jeder Mitgliedstaat legt nach Maßgabe dieses Anhangs spezifische Inspektions-Eckwerte fest.

1. Elke lidstaat stelt overeenkomstig deze bijlage specifieke ijkpunten voor de inspectie vast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
c) Missachtung der in Artikel 5 des Anhangs II der Verordnung 889/2008 spezifisch festgelegten Bedingungen

c) voor een ander doel gebruikt dan het specifieke doel, vermeld in artikel 5 en bijlage II) bij Verordening 889/2008


1° wird eine spezifische Umweltverträglichkeitsprüfung durchgeführt, die der in der Richtlinie 2001/18/EG vorgesehenen Prüfung gleichwertig ist; dies geschieht nach den in Anhang II festgelegten Grundsätzen und auf der Grundlage der spezifischen Informationen gemäss Anhang III der genannten Richtlinie;

1° er wordt een specifieke beoordeling uitgevoerd van de risico's voor het milieu die gelijkwaardig is aan die van Richtlijn 2001/18/EG, en wel overeenkomstig de beginselen van bijlage II en op basis van de in bijlage III van de genoemde richtlijn vermelde gegevens;


Die Mitteilung der Kommission enthält eine Reihe allgemeiner Empfehlungen für alle Mitgliedstaaten, gefolgt von einer Anzahl spezifischer Punkte, die sich an die einzelnen Länder wenden (s. nähere Einzelheiten im Anhang).

De mededeling van de Commissie bevat een reeks algemene aanbevelingen aan alle lidstaten, gevolgd door specifieke punten per land (zie bijlage voor meer bijzonderheden).


In dem neuen Anhang wird von den Unternehmen verlangt, in ihrem Zulassungsantrag spezifische Etikettierungsanforderungen zu berücksichtigen, denen zufolge anzugeben ist, ob das Erzeugnis genetisch veränderte Organismen enthalten oder aus diesen bestehen kann.

De nieuwe versie van de bijlage schrijft voor dat de bedrijven in hun kennisgeving tegemoet moeten komen aan een specifieke etiketteringseis, namelijk de vermelding dat het product genetisch gemodificeerde organismen kan bevatten of uit dergelijke organismen kan bestaan.


-In Anhang III sind spezifische Leitlinien f r die Aufnahme von GVM in Klasse 1 vorgegeben und die aufeinander folgenden Stufen des Verfahrens, das zur Aufnahme einer Anwendung in geschlossenen Systemen in eine der vier in Artikel 5 festgelegten Klassen f hrt, im einzelnen beschrieben.

-bijlage III bevat een specifieke leidraad voor de opneming van GGM's in klasse 1 en beschrijft in detail de opeenvolgende stappen van de procedure die leiden tot de toewijzing van het ingeperkt gebruik aan een van de vier klassen van artikel 5,


- die Ermittlung der Schlüsselfragen und die Festlegung spezifischer Zeitpläne für die weitere Entwicklung der in den Artikeln 6, 12 und 17 des Protokolls von Kyoto vorgesehenen Mechanismen; - die Behandlung der Frage, wie die Zusammenarbeit und die Koordinierung zwischen den Parteien des Anhangs I mit Blick auf die Durchführung der Politiken und Maßnahmen gemäß Artikel 2 erleichtert werden können, so daß die Ziele des Protokolls von Kyoto erreicht werden (beispielsweise Einsetzung einer Arbeitsgruppe).

- kernpunten en specifieke tijdschema's voor de verdere ontwikkeling van de mechanismen waarin de artikelen 6, 12 en 17 van het Protocol van Kyoto voorzien; - specifieke middelen om samenwerking en coördinatie tussen partijen van bijlage I te vergemakkelijken met het oog op de uitvoering van beleidslijnen en maatregelen uit hoofde van artikel 2, teneinde de doelstellingen van het Protocol van Kyoto te realiseren (b.v. via een werkgroep).


w