Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anhang iv zweite spalte letzter gedankenstrich » (Allemand → Néerlandais) :

Anhang IV zweite Spalte letzter Gedankenstrich erhält folgende Fassung:

In de tweede kolom van bijlage IV wordt het bepaalde in het laatste streepje vervangen door:


Anhang IV zweite Spalte letzter Gedankenstrich erhält folgende Fassung:

In de tweede kolom van bijlage IV wordt het bepaalde in het laatste streepje vervangen door:


detailliertere Angaben zur Art des Fanggeräts gemäß Anhang III zweite Spalte;

nadere gegevens over het soort vistuig, zoals bedoeld in de tweede kolom van bijlage III;


In Anhang I werden in den Abschnitten B.1, B.2 und B.4 Spalte 5 Nummer 3 Absatz 2 erster Gedankenstrich die Wörter „und Griechenland“ durch Folgendes ersetzt:

In bijlage I, B.1, B.2 en B.4, wordt de volgende tekst toegevoegd in kolom 5, punt 3, tweede alinea, eerste streepje, aan de tekst tussen haakjes na het woord „Griekenland”:


Seite 423, Anhang II Tabelle zweite Spalte

Bladzijde 423, bijlage II, tabel, tweede kolom:


(1) Die Änderungen zur Anpassung des in Artikel 8 Absatz 2 und Artikel 10 Absatz 2 letzter Gedankenstrich genannten Kennzeichnungssystems sowie zur Anpassung der in Artikel 12 Absatz 3 und Anhang III genannten Tabellen für die Datenbanken an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt werden nach dem Regelungsverfahren des Artikels 21 Absatz 2 erlassen.

1. De wijzigingen, nodig voor de aanpassing aan de vooruitgang van wetenschap en techniek van het in artikel 8, lid 2, en in artikel 10, tweede alinea, laatste streepje, bedoelde identificatiesysteem, alsook de in artikel 12, lid 3, en de in bijlage III bedoelde vormvereisten met betrekking tot het systeem van databases worden vastgesteld volgens de regelgevingsprocedure van artikel 21, lid 2.


Auf Seite 8, zweite Spalte, letzter Absatz:

Bladzijde 8, tweede kolom, laatste alinea:


Seite 130, Anhang V. 7, Tabelle 5.7.1, Eintrag für Spanien (España), Spalte „Ausstellende Stelle“, siebter Gedankenstrich (berichtigt durch Berichtigung, veröffentlicht im ABl. L 93 vom 4.4.2008, S. 28):

Bladzijde 130, bijlage V. 7, tabel 5.7.1, vermelding voor Spanje (España), kolom „Uitreikende instelling”, 7e streepje (zoals verbeterd bij de rectificatie bekendgemaakt in PB L 93 van 4.4.2008, blz. 28):


- die in Artikel 10 Absatz 1 letzter Gedankenstrich der Richtlinie 70/156/EWG vorgesehene Bescheinigung nicht mehr für einen Kraftfahrzeugtyp ausstellen , dessen Emissionen luftverunreinigender Gase nicht bezueglich der Anhänge I ( 3.2.1.2.2 ) und IV ( 1.5 ) den Bestimmungen der Richtlinie 70/220/EWG in der Fassung der vorliegenden Richtlinie entsprechen ,

- niet meer het in artikel 10 , lid 1 , laatste streepje , van Richtlijn nr . 70/156/EEG genoemde document afgeven voor een type motorvoertuig waarvan de uitgeworpen verontreinigende gassen niet voldoen aan de voorschriften van Richtlijn nr . 70/220/EEG , als gewijzigd bij deze richtlijn , voor wat betreft de bijlagen I , punt 3.2.1.2.2 en IV punt 1.5 ;


- die in Artikel 10 Absatz 1 letzter Gedankenstrich der Richtlinie 70/156/EWG vorgesehene Bescheinigung nicht mehr für einen Kraftfahrzeugtyp ausstellen , dessen Emissionen luftverunreinigender Gase nicht bezueglich der Anhänge I ( mit Ausnahme von 3.2.1.2.2 ) , II , IV ( 1.2 ) und V den Bestimmungen der Richtlinie 70/220/EWG in der Fassung der vorliegenden Richtlinie entsprechen ,

- niet meer het in artikel 10 , lid 1 , laatste streepje , van Richtlijn nr . 70/156/EEG genoemde document afgeven voor een type motorvoertuig waarvan de uitgeworpen verontreinigende gassen niet voldoen aan de voorschriften van Richtlijn nr . 70/220/EEG als gewijzigd bij deze richtlijn , voor wat betreft de bijlagen I ( met uitzondering van punt 3.2.1.2.2 ) , II , IV punt 1.2 en V ;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anhang iv zweite spalte letzter gedankenstrich' ->

Date index: 2022-11-17
w