Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anhang des Jahresabschlusses
Anhang zum Jahresabschluss
Anhänger
Anhänger an abgefertigten Gepäckstücken lesen
GATS Artikel II
Lastwagen
Lkw
Nutzfahrzeug
Sattelschlepper
Tanklastwagen

Traduction de «anhang ii denn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
es sei denn,dass der Rat eine Abweichung zulaesst

tenzij de Raad een afwijking van de bepaling toestaat


es sei denn, dass ein Staat dagegen Einspruch erhebt

tenzij een Staat hiertegen bezwaar aantekent


Anhang des Jahresabschlusses | Anhang zum Jahresabschluss

toelichting | toelichting op de jaarrekening


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über Befreiungen zu Artikel II [ GATS Artikel II ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II [ GATS Article II Exemptions | AOHD Artikel II Vrijstellingen ]


Anhänger an abgefertigten Gepäckstücken lesen

labels op ingecheckte bagage lezen


Nutzfahrzeug [ Anhänger | Lastwagen | Lkw | Sattelschlepper | Tanklastwagen ]

bedrijfsvoertuig [ aanhangwagen | oplegger | tankauto | tankwagen | vrachtwagen | zware vrachtauto ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ungeachtet der Methode, die der Mitgliedstaat wählt, um unter den zu Anhang II gehörenden Projekten diejenigen zu bestimmen, die Gegenstand einer Verträglichkeitsprüfung im Sinne der Richtlinie sein müssen, darf diese Methode « die Erreichung des Zieles der Richtlinie nicht beeinträchtigen, kein Projekt, das erhebliche Auswirkungen auf die Umwelt im Sinne der Richtlinie haben könnte, der Prüfung zu entziehen, es sei denn, das von der Prüfung ausgenommene spezifische Projekt lässt nach einer Gesamtbeurteilung keine erheblichen Auswirku ...[+++]

Welke methode de lidstaat ook heeft gekozen om te bepalen welke projecten van die welke deel uitmaken van bijlage II, het voorwerp van een beoordeling in de zin van de richtlijn moeten uitmaken, die methode mag in elk geval « geen afbreuk [.] doen aan de doelstelling van de richtlijn, te weten dat geen enkel project dat aanzienlijke milieueffecten in de zin van de richtlijn kan hebben, van de beoordeling wordt uitgesloten, tenzij het specifieke project op grond van een algemene beoordeling kan worden geacht geen aanzienlijk milieueffect te hebben » (HvJ, 16 september 1999, C-435/97, WWF e.a. t. Autonome Provinz Bozen; 10 juni 2004, C-87 ...[+++]


Es gibt eine spezielle Angelegenheit in Bezug auf den Vorschlag, den Roten Thun in den Anhang II aufzunehmen, und ich denke, dass es wichtig ist anzumerken, das es sehr verschiedene Bestimmungen im Washingtoner Artenschutzübereinkommen gibt, die dann im Falle einer Aufnahme in Anhang II gelten würden. Es würde eine Reihe von Diskussionen in Bezug auf juristische und technische Fragen darüber geben, was eine Aufnahme in den Anhang II denn nun eigentlich für eine Bedeutung hat.

Er is één specifieke kwestie met betrekking tot het voorstel om blauwvintonijn op te nemen in bijlage II en ik denk dat het van belang is erop te wijzen dat CITES zeer specifieke bepalingen bevat die in het geval van opneming in bijlage II zouden gelden.


Es gibt eine spezielle Angelegenheit in Bezug auf den Vorschlag, den Roten Thun in den Anhang II aufzunehmen, und ich denke, dass es wichtig ist anzumerken, das es sehr verschiedene Bestimmungen im Washingtoner Artenschutzübereinkommen gibt, die dann im Falle einer Aufnahme in Anhang II gelten würden. Es würde eine Reihe von Diskussionen in Bezug auf juristische und technische Fragen darüber geben, was eine Aufnahme in den Anhang II denn nun eigentlich für eine Bedeutung hat.

Er is één specifieke kwestie met betrekking tot het voorstel om blauwvintonijn op te nemen in bijlage II en ik denk dat het van belang is erop te wijzen dat CITES zeer specifieke bepalingen bevat die in het geval van opneming in bijlage II zouden gelden.


Das gilt in gewissem Maße auch für das Thema Korallen und die entsprechende Aufnahme in den Anhang II. Denn auch hier liegen Daten vor, aus denen nicht definitiv die Ausrottung oder Gefährdung der Tiefseekoralle, eine Korallenart, die in einer Tiefe von mehr als 150 bis 200 Metern vorkommt, hervorgeht, und das ist es doch, was durch diese Maßnahme bezweckt werden soll.

Hetzelfde geldt, in bepaalde opzichten, voor koraal en voor de opneming daarvan in bijlage II. Ook hier is sprake van gegevens die er niet absoluut op wijzen dat diepzeekoraal – koraal dat op een diepte ligt van meer dan de 150 à 200 meter waarop de maatregel betrekking heeft – uitsterft of bedreigd wordt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das gilt in gewissem Maße auch für das Thema Korallen und die entsprechende Aufnahme in den Anhang II. Denn auch hier liegen Daten vor, aus denen nicht definitiv die Ausrottung oder Gefährdung der Tiefseekoralle, eine Korallenart, die in einer Tiefe von mehr als 150 bis 200 Metern vorkommt, hervorgeht, und das ist es doch, was durch diese Maßnahme bezweckt werden soll.

Hetzelfde geldt, in bepaalde opzichten, voor koraal en voor de opneming daarvan in bijlage II. Ook hier is sprake van gegevens die er niet absoluut op wijzen dat diepzeekoraal – koraal dat op een diepte ligt van meer dan de 150 à 200 meter waarop de maatregel betrekking heeft – uitsterft of bedreigd wordt.


Es gibt keine wissenschaftliche Begründung für die Aufnahme der Koralle in Anhang II, denn ein Panel renommierter Sachverständiger, die für die FAO tätig sind, hat bestätigt, dass die Voraussetzungen für eine Aufnahme der Arten der Gattung Corallium in Anhang II von CITES nicht gegeben sind – das war ein wörtliches Zitat.

Het is niet wetenschappelijk gerechtvaardigd om het koraal naar Appendix II te verplaatsen, aangezien een panel van zeer gerespecteerde experts die voor de FAO werkt, heeft verklaard dat er niet aan de voorwaarden is voldaan om deze soorten van het genus corallium in Appendix II van de CITES op te nemen, en ik citeer dit letterlijk.


1. Der Ausgangspunkt für Durchführungsmassnahmen zur Umkehrung signifikanter und anhaltender steigender Trends ist gegeben, wenn die Konzentration des Schadstoffs 75% der Parameterwerte der in Anhang I festgelegten Grundwasserqualitätsnormen und der gemäss Teil A II festgelegten Schwellenwerte erreicht, es sei denn,

1) Het uitgangspunt voor de uitvoering van maatregelen met het oog op de omkering van significante en aanhoudende stijgende trends stemt overeen met een concentratie van de verontreinigende stof gelijk aan 75 % van de waarden van de parameters in verband met de kwaliteitsnormen van het grondwater vastgesteld in deel A.I van deze bijlage en van de drempelwaarden vastgesteld in deel A. II van deze bijlage behalve als :


(3) Farbstoffe dürfen nicht in den in Anhang II aufgeführten Lebensmitteln verwendet werden, es sei denn, dies ist in Anhang III, Anhang IV oder Anhang V eigens festgelegt.

3. Kleurstoffen mogen slechts in de in bijlage II vermelde levensmiddelen worden gebruikt wanneer daarin uitdrukkelijk in bijlage III, IV of V is voorzien.


LEBENSMITTEL, DIE KEINE FARBSTOFFZUSÄTZE ENTHALTEN DÜRFEN, ES SEI DENN, DIES IST IN ANHANG III, ANHANG IV ODER ANHANG V SPEZIELL FESTGELEGT

LEVENSMIDDELEN DIE GEEN KLEURSTOFFEN MOGEN BEVATTEN, BEHALVE WANNEER DAARIN UITDRUKKELIJK IN BIJLAGE III, IV OF V WORDT VOORZIEN


(1) Die Verbringung von Pelzen der in Anhang I genannten Tierarten und der anderen in Anhang II aufgeführten Waren - sofern diese Waren Pelze der in Anhang I genannten Arten enthalten - in die Gemeinschaft ist ab 1. Januar 1995 verboten, es sei denn, die Kommission hat nach dem Verfahren des Artikels 5 festgestellt, daß in dem Ursprungsland der Pelze

1. Met ingang van 1 januari 1995 is het verboden de pelzen van de in bijlage I genoemde diersoorten en de andere in bijlage II genoemde goederen, voor zover die pelzen van de in bijlage I genoemde diersoorten bevatten, in de Gemeenschap binnen te brengen tenzij de Commissie volgens de procedure van artikel 5 heeft vastgesteld dat in het land waaruit de pelzen afkomstig zijn:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anhang ii denn' ->

Date index: 2023-11-04
w