Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anhang
Anhang des Jahresabschlusses
Anhang zum Jahresabschluss
Anhänger
Anhänger an abgefertigten Gepäckstücken lesen
GATS Air
GATS Artikel II
Im Anhang angeben
Im Anhang ausweisen
Landwirtschaftlicher Anhänger
Lastwagen
Lkw
Nutzfahrzeug
Sattelschlepper
Tanklastwagen
Vertrag von Nizza

Traduction de «anhang einige » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


im Anhang angeben | im Anhang ausweisen

in de toelichting vermelden


Anhang des Jahresabschlusses | Anhang zum Jahresabschluss

toelichting | toelichting op de jaarrekening


Nutzfahrzeug [ Anhänger | Lastwagen | Lkw | Sattelschlepper | Tanklastwagen ]

bedrijfsvoertuig [ aanhangwagen | oplegger | tankauto | tankwagen | vrachtwagen | zware vrachtauto ]


Anhänger an abgefertigten Gepäckstücken lesen

labels op ingecheckte bagage lezen


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über Luftverkehrsdienstleistungen [ GATS Air ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende luchtvervoerdiensten [ GATS Air | AOHD Lucht ]








Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über Befreiungen zu Artikel II [ GATS Artikel II ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II [ GATS Article II Exemptions | AOHD Artikel II Vrijstellingen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3.2.11 Einige Mitgliedstaaten haben einige der Projektarten des Anhangs II in ihren jeweiligen eigenen Anhang I verschoben (zum Beispiel Dänemark und Finnland).

3.2.11 Sommige lidstaten hebben bepaalde projecttypen van bijlage II opgenomen in hun eigen equivalent van bijlage I (bijvoorbeeld Denemarken en Finland).


Aus der Verordnung (EG) Nr. 552/2004, die nun vollständig entfällt, wurden die meisten Bestimmungen gestrichen, mit Ausnahme bestimmter Details betreffend Anhang I über die benannten Stellen, die mit dem Anhang über qualifizierte Stellen zusammengeführt wurden, sowie einiger allgemeiner, beschreibender Abschnitte in Anhang II, die in den Anhang Vb der Verordnung (EG) Nr. 216/2008 übernommen wurden, um die Notwendigkeit einer Fortführung der aktuellen Politik zu unterstreichen.

Op enkele details met betrekking tot aangemelde instanties (bijlage I) na, is Verordening (EG) nr. 552/2004 volledig geschrapt. Deze details zijn verwerkt in de bijlage over gekwalificeerde entiteiten, samen met enkele algemene beschrijvende alinea's uit bijlage II, die ook voorkomen in bijlage Vb bij Verordening (EG) nr. 216/2008, teneinde de behoefte aan continuïteit van het bestaande beleid te benadrukken.


Um ein vorzeitiges Veralten von Erzeugnissen, die nach den in Anhang XIV der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 genannten Zeitpunkten für die letzte Antragstellung nicht mehr hergestellt werden, zu vermeiden, müssen einige in diesem Anhang genannten Stoffe (als solche oder in Gemischen) für die Herstellung von Ersatzteilen für die Reparatur dieser Erzeugnisse verfügbar sein, wenn diese Erzeugnisse ohne diese Ersatzteile nicht ordnungsgemäß funktionieren und wenn bestimmte Stoffe nach Anhang XIV (als solche oder in Gemischen) für die Repara ...[+++]

Om te vermijden dat voorwerpen die na de in bijlage XIV bij Verordening (EG) nr. 1907/2006 vermelde verbodsdata niet meer worden geproduceerd, vroegtijdig in onbruik raken, moeten sommige van de in die bijlage opgenomen stoffen (afzonderlijk of in mengsels) beschikbaar zijn voor de productie van vervangingsonderdelen voor de reparatie van dergelijke voorwerpen, wanneer die voorwerpen zonder die vervangingsonderdelen niet op de juiste manier kunnen functioneren, en eveneens wanneer sommige van de in bijlage XIV opgenomen stoffen (afzonderlijk of in mengsels) nodig zijn voor de reparatie van dergelijke voorwerpen.


(6b) Da einige Mitgliedstaaten bereits über etablierte Registrierungssysteme verfügen, von denen zur Kontrolle des Inverkehrbringens einiger oder aller der in Anhang I aufgeführten Stoffe Gebrauch gemacht wird, sollte ferner zugelassen werden, dass im Einklang mit der in dieser Verordnung festgelegten Registrierungsregelung ein derartiges System auf einige oder alle der in Anhang I aufgeführten Stoffe angewendet wird.

(6 ter) Aangezien sommige lidstaten reeds over beproefde registratiesystemen beschikken, die gebruikt worden om het aanbieden van sommige of alle in bijlage I vermelde stoffen te controleren, is het voorts zinvol de toepassing van een dergelijk systeem toe te laten voor sommige of alle in bijlage I vermelde stoffen, conform de in deze verordening neergelegde registratieregeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Änderung des Anhangs I der Verordnung (EG) Nr. 1528/2007 des Rates im Sinne der Streichung einiger Länder von der Liste der Regionen oder Staaten, die Verhandlungen abgeschlossen haben

Wijziging van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1528/2007 van de Raad, met betrekking tot het schrappen van sommige landen van de lijst van regio’s of staten die onderhandelingen hebben afgesloten


zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung des Anhangs I der Verordnung (EG) Nr. 1528/2007 des Rates im Sinne der Streichung einiger Länder von der Liste der Regionen oder Staaten, die Verhandlungen abgeschlossen haben

over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1528/2007 van de Raad, met betrekking tot het schrappen van sommige landen van de lijst van regio’s of staten die onderhandelingen hebben afgesloten


Was die Verordnung (EG) Nr. 850/2004 betrifft, sollte die Kommission die Befugnis erhalten, einige Konzentrationsgrenzen in den Anhängen festzulegen, die Anhänge zu ändern, wenn ein Stoff in das Übereinkommen oder das Protokoll aufgenommen wird, bestehende Einträge zu ändern und die Anhänge an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt anzupassen.

Met betrekking tot Verordening (EG) nr. 850/2004 moet de Commissie de bevoegdheid worden gegeven om een aantal concentratiegrenswaarden in de bijlagen vast te stellen, om bijlagen te wijzigen wanneer een stof in het verdrag of het protocol wordt opgenomen, om de bestaande vermeldingen te wijzigen, en om bijlagen aan te passen aan de vooruitgang van wetenschap en techniek.


Drei weitere Stoffe (Fructose, Galactose und Lactose) sollten in den Anhang IV aufgenommen werden, weil festgestellt wurde, dass sie die entsprechenden Kriterien erfüllen. Kalkstein sollte aus dem Anhang IV gestrichen werden, weil es sich um ein Mineral handelt und als solches bereits durch Anhang V ausgenommen ist. Schließlich sollten einige vorhandene Einträge von Ölen, Fetten, Wachsen, Fettsäuren und ihren Salzen aus diesem Anhang gestrichen werden, weil nicht alle diese Stoffe die Kriterien für die Aufnahme in den Anhang IV erfüll ...[+++]

Drie andere stoffen (fructose, galactose en lactose) dienen te worden toegevoegd omdat is vastgesteld dat ze aan de criteria voor opneming in bijlage IV voldoen. Kalksteen moet uit bijlage IV worden geschrapt, omdat het een mineraal is en reeds in bijlage V is opgenomen. Ten slotte dienen bepaalde bestaande vermeldingen van oliën, vetten, wassen en vetzuren en de zouten daarvan te worden geschrapt, aangezien niet al deze stoffen aan de criteria voor opneming in bijlage IV voldoen en het consequenter is deze als algemene groep in bijlage V op te nemen, waarbij een formulering wordt gebruikt om de vrijstelling te beperken tot stoffen met e ...[+++]


Wenngleich der Vorschlag einen Fortschritt gegenüber der geltenden SAVE-Richtlinie 93/76/EWG zur Begrenzung der Kohlendioxidemissionen durch eine effizientere Energienutzung darstellt, gibt es doch insbesondere im Anhang einige Unklarheiten, die im Hinblick auf eine gemeinsame europäische Methode zur Festlegung der Energieeffizienzanforderungen für Gebäude beseitigt werden sollten.

Hoewel het voorstel een stap vooruit betekent in vergelijking met richtlijn SAVE 93/76 over de beperking van de uitstoot van CO2 door een grotere energie-efficiëntie, bevat vooral de bijlage een aantal onduidelijkheden waaraan moet worden gewerkt om tot een gemeenschappelijke Europese methodologie voor de vaststelling van de vereisten inzake de energieprestaties van gebouwen te komen.


IV. Der Petitionsausschuss verweist darauf, eine große Anzahl von Petitionen erhalten zu haben, von denen er im Anhang einige Zusammenfassungen und Titel beispielhaft aufführt.

IV. De Commissie verzoekschriften heeft een groot aantal verzoekschriften ontvangen waarvan enkele samenvattingen en titels in de bijlage zijn bijvoegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anhang einige' ->

Date index: 2021-11-20
w