Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ackerwagen
Anhang des Jahresabschlusses
Anhang zum Jahresabschluss
Anhänger
Anhänger an abgefertigten Gepäckstücken lesen
Betriebliche Umweltpolitik
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Im Anhang angeben
Im Anhang ausweisen
Landwirtschaftlicher Anhänger
Lastwagen
Lkw
Nutzfahrzeug
Passagiere zuvorkommend behandeln
SVU
Sattelschlepper
Sein ».
Sich Fahrgästen gegenüber freundlich verhalten
Soziale Verantwortung von Unternehmen
Tanklastwagen
Unternehmensumweltpolitik
Verantwortung des Unternehmens gegenüber der Umwelt
Wagon
Zu
ökologische Verantwortung des Unternehmens

Traduction de «anhang 3 gegenüber » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anhang des Jahresabschlusses | Anhang zum Jahresabschluss

toelichting | toelichting op de jaarrekening


Ackerwagen | Anhänger | landwirtschaftlicher Anhänger | Wagon

landbouwwagen


im Anhang angeben | im Anhang ausweisen

in de toelichting vermelden


soziale Verantwortung von Unternehmen [ betriebliche Umweltpolitik | ökologische Verantwortung des Unternehmens | SVU | Unternehmensumweltpolitik | Verantwortung des Unternehmens gegenüber der Gesellschaft | Verantwortung des Unternehmens gegenüber der Umwelt ]

sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen [ ecologische verantwoordelijkheid | maatschappelijk verantwoord ondernemen | milieubeleid van een bedrijf | milieubeleid van een onderneming ]


Anhänger an abgefertigten Gepäckstücken lesen

labels op ingecheckte bagage lezen


Nutzfahrzeug [ Anhänger | Lastwagen | Lkw | Sattelschlepper | Tanklastwagen ]

bedrijfsvoertuig [ aanhangwagen | oplegger | tankauto | tankwagen | vrachtwagen | zware vrachtauto ]


Passagiere zuvorkommend behandeln | sich Fahrgästen gegenüber freundlich verhalten

vriendelijk zijn tegen passagiers | vriendelijk zijn tegen reizigers


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass der Gerichtshof gefragt wird, ob mit Artikel 29bis des Gesetzes vom 21. November 1989 « über die Haftpflichtversicherung in Bezug auf Kraftfahrzeuge » Artikel 25 Nr. 3 Buchstabe b) des Anhangs zum königlicher Erlass vom 14. Dezember 1992 « über den Mustervertrag für die Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung » vereinbar sei, der bestimmt: « 3. Die Gesellschaft hat ein Regressrecht gegenüber dem Versicherungsnehmer und - wenn Anlass dazu besteht - dem Versicherten, der nicht ...[+++]

Uit de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat aan het Hof een vraag wordt gesteld over de bestaanbaarheid, met artikel 29bis van de wet van 21 november 1989 « betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen », van artikel 25, 3°, b), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 december 1992 « betreffende de modelovereenkomst voor de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen » dat bepaalt : « 3° De maatschappij heeft een recht van verhaal op de verzekeringnemer en, indien daartoe grond bestaat, op de verzekerde die niet de verzekeringnemer is : [...] b) wanneer, op het og ...[+++]


Die Zahl der Europäerinnen und Europäer, die ein positives Bild von der EU haben, ist von 39 % im November 2014 auf 41 % im Mai 2015 gestiegen, 38 % haben ein neutrales und lediglich 19 % ein negatives Bild (gegenüber 22 % im November 2014 und 25 % im Juni 2014; siehe Anhang 3).

Het aantal Europeanen met een positief beeld van de EU is van 39 % in november jongstleden gestegen tot 41 % in mei 2015. 38 % heeft een neutraal beeld en slechts 19 % een negatief beeld (gedaald van 22 % in november en 25 % in juni 2014) (zie bijlage 3).


Im Jahr 2013 wurde die Charta in 114 Urteilen zitiert, was gegenüber 2011 fast eine Verdreifachung darstellt (siehe Anhang 2).

In 2013 verwezen 114 uitspraken naar het EU-Handvest, wat bijna drie keer zo vaak is als in 2011 (zie bijlage 2).


Den Erfolg der Integrationsprogramme in den sechs Städten unterstreicht die Tatsache, dass sich die Einstellung gegenüber der Mobilität schrittweise verändert (siehe Anhang 5).

Dat de integratieprogramma's effect hebben in de zes steden, blijkt uit het feit dat er geleidelijk positiever tegen mobiliteit wordt aangekeken (zie bijlage 5).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In den letzten drei Jahren hat sich der Anteil der Frauen in den Vorständen der europäischen Unternehmen dank der entschiedenen Maßnahmen der Kommission in diesem Bereich fortlaufend erhöht; er beträgt heute 16,6 %, gegenüber 15,8 % im Oktober 2012 (siehe Anhang 1 und MEMO/13/882).

Volgens de meest recente cijfers begint de doortastende aanpak van de Commissie vruchten af te werpen: het aandeel vrouwen in raden van bestuur groeit al drie jaar en bedraagt inmiddels 16,6%, tegenover 15,8% in oktober 2012 (zie bijlage 1 en MEMO/13/882).


Der Handel mit Agrarerzeugnissen zwischen der EU und China hat in den letzten Jahren beträchtlich zugenommen – die Ausfuhren der EU stiegen 2010 gegenüber 2009 um 50% [vgl. Anhang 1 Tabelle 1].

De handel in landbouwproducten tussen de EU en China is de laatste jaren sterk gegroeid; de uitvoer van de EU was in 2010 50% groter dan in 2009 (zie de tabel in bijlage 1)


Artikel 45 Absatz 1 Nr. 7 des Dekrets vom 8. März 2007 schreibt als Bedingung für die Ernennung vor, « endgültig Inhaber für wenigstens einen halben Auftrag einer der Funktionen [zu] sein, die in der Tabelle des Anhangs zu diesem Dekret aufgelistet und gegenüber der zu erteilenden Funktion als Inspektor angegeben sind, und Inhaber des gegebenenfalls gegenüber derselben Funktion angegebenen Befähigungsnachweises [zu] sein ».

Artikel 45, eerste lid, 7°, van het decreet van 8 maart 2007 stelt immers als voorwaarde om benoemd te worden dat men « in vast verband, in verhouding tot ten minste een halve opdracht, titularis [dient te] zijn van één van de ambten vermeld in de tabel van de bijlage bij dit decreet, naast het toe te kennen ambt van inspecteur, en houder [dient te] zijn van het bekwaamheidsbewijs dat eventueel vermeld staat naast hetzelfde ambt ».


Nach Artikel 2 des Protokolls über die Position Dänemarks im Anhang zum Vertrag über die Europäische Union und im Anhang zum Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft ist diese Entscheidung für Dänemark nicht verbindlich und diesem Staat gegenüber nicht anwendbar.

Overeenkomstig artikel 2 van het aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap gehechte protocol betreffende de positie van Denemarken, is deze beschikking niet bindend voor, noch van toepassing in Denemarken.


Im Hinblick auf die Berechnung der Mindesteigenkapitalanforderungen für das Gegenparteiausfallrisiko im Rahmen dieser Richtlinie und die Berechnung der Mindesteigenkapitalanforderungen für das Kreditrisiko im Rahmen der Richtlinie 2006/48/EG sowie unbeschadet der Bestimmungen der Nummer 6 des Teils 2 von Anhang III jener Richtlinie werden Risiken gegenüber anerkannten Drittland-Wertpapierfirmen und Risiken gegenüber anerkannten Clearinghäusern und Börsen wie Risiken gegenüber Instituten behandelt.

Onverminderd het bepaalde in de bijlage III, delen 2 tot en met 6, van Richtlijn 2006/48/EG, worden voor de berekening van de minimumkapitaalvereisten welke gelden ten aanzien van het tegenpartijrisico op grond van deze richtlijn en ten aanzien van de berekening van het kredietrisico op grond van Richtlijn 2006/48/EG, posities op erkende beleggingsondernemingen uit een derde land en posities op erkende clearinginstellingen en beurzen behandeld als posities op instellingen.


Artikel 1 - Die jeder Gemeinde im Rahmen der Verteilung der Beihilfen der Zielrichtung 1 des Plans " Tonus" für das Jahr 2005 gewährten Beträge werden auf der Grundlage der Beträge festgesetzt, die gegenüber ihrem Namen in der Spalte (6) des dem vorliegenden Erlass beigefügten Anhangs stehen.

Artikel 1. De bedragen die aan elke gemeente worden toegekend in het kader van de verdeling 2005 van de steun van overdracht 1 van het Tonusplan, worden vastgesteld op de bedragen ingeschreven naast de namen van de gemeenten in kolom (6) van het bij dit besluit gevoegde overzicht.


w