Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anhand zuverlässiger daten » (Allemand → Néerlandais) :

* Alle Mitgliedstaaten wirken darauf hin, vergleichbare und zuverlässige Daten über die fünf im Aktionsplan genannten epidemiologischen Schlüsselindikatoren [8] anhand der vom Rat in seiner Entschließung vom Dezember 2001 [9] gebilligten Leitlinien vorzulegen.

* Alle lidstaten streven ernaar vergelijkbare en betrouwbare gegevens te verstrekken over de in het actieplan vermelde vijf voornaamste epidemiologische indicatoren [8] en maken daarbij gebruik van de richtsnoeren die door de Raad in zijn resolutie van december 2001 [9] zijn bekrachtigd.


Die Differenz der Rentenkosten von 3,5 Mrd. GBP wurde anhand zuverlässiger Daten errechnet.

Het verschil in pensioenkosten van 3,5 miljard GBP is berekend op basis van betrouwbare gegevens.


Copernicus besteht aus einer komplexen Reihe von Systemen, die Daten aus verschiedenen Quellen erfassen: künstliche Satelliten zur Erdbeobachtung und boden-, see- oder luftgestützte Einrichtungen. Es wertet diese Daten aus und stellt den Nutzern anhand von in sechs Themenbereiche unterteilten Diensten zuverlässige und aktuelle Daten bereit: Land, Atmosphäre, Klimawandel, Krisenmanagement und Sicherheit.

Copernicus bestaat uit een complexe reeks systemen die gegevens uit verschillende bronnen betrekken: aardobservatiesatellieten en installaties op land, op zee en in de lucht. Copernicus verwerkt die gegevens en verstrekt de gebruiker betrouwbare en actuele gegevens via diensten die in zes thematische gebieden zijn onderverdeeld: het mariene milieu, het land, de atmosfeer, de klimaatverandering, het rampenbeheer en de veiligheid.


Wir pflichten auch der Notwendigkeit bei, das System zur Erhebung statistischer Daten einschließlich der Satellitenkonten zu modernisieren, da Behörden und Industrie nur anhand aktualisierter und zuverlässiger Daten strategische, aber angemessene Entscheidungen treffen können, die Europa in die Lage versetzen, seine derzeitige führende Stellung zu behaupten.

We zien ook een noodzaak om het systeem voor de verzameling van statistische informatie te moderniseren, met inbegrip van de satellietrekeningen, aangezien de overheden en de sector alleen met actuele en betrouwbare gegevens de belangrijke strategische beslissingen kunnen nemen die Europa in staat zullen stellen zijn huidige leidende positie te behouden.


Gegenwärtig läuft eine groß angelegte Studie über Jugendkriminalität, und strafrechtliche statistische Daten werden anhand zuverlässiger und vergleichbarer Indikatoren erhoben.

Op dit ogenblik loopt een belangrijke studie over jeugdcriminaliteit. Statistische gegevens zullen worden vergaard over strafrecht, op grond van betrouwbare en vergelijkbare indicatoren.


Anhand einer solchen objektiven, eingehenden und auf Zahlenangaben gestützten Untersuchung muss sich mittels zuverlässiger, übereinstimmender und beweiskräftiger Daten nachweisen lassen, dass die öffentliche Gesundheit tatsächlich gefährdet ist.

Een dergelijke objectieve, uitvoerige en cijfermatige analyse moet met behulp van ernstige, gelijkluidende en bewijskrachtige gegevens kunnen aantonen dat er daadwerkelijk risico´s voor de volksgezondheid bestaan.


14. unterstützt die Kommission bei ihrem Vorschlag, die Forschung und die Sammlung wissenschaftlicher Daten zu verbessern; beharrt darauf, dass es notwendig ist, die Forschungstätigkeit zu koordinieren, auch durch die Stärkung der Beziehungen zur CFGM, und hält es ebenfalls für notwendig, ein "Modell" für das Mittelmeer zu erarbeiten, anhand dessen zuverlässige Daten, die direkt auf die Bewirtschaftungsmaßnahmen anwendbar sind, extrapoliert werden können, ohne dass die Besonderheiten der Region verfälscht werden; fordert die Kommiss ...[+++]

14. steunt de Commissie bij haar inspanningen het onderzoek en de vergaring van wetenschappelijke gegevens te verbeteren; blijft erbij dat het onderzoek gecoördineerd moet worden, ook door de versterking van de betrekkingen met de GFCM, en dat er een 'model' voor het Middellandse-Zeegebied moet worden opgesteld, waarmee betrouwbare gegevens geëxtrapoleerd kunnen worden (zonder het eigen karakter van de regio geweld aan te doen) die direct in het beheerbeleid kunnen worden toegepast; verzoekt de Europese Commissie in het bijzonder de voltooiing af te wachten van de studie die in opdracht van STOA wordt uitgewerkt naar de gevolgen van de ...[+++]


(b) ggf. Identifizierung des wirtschaftlichen Eigentümers anhand öffentlich zugänglicher und zuverlässiger Dokumente, Daten oder Informationen aus unabhängiger Quelle und Ergreifung risikobasierter, vernünftiger Maßnahmen zur Überprüfung der Identität des wirtschaftlichen Eigentümers, so dass das Institut oder die Person sicher sein kann, dass sie weiß, wer der wirtschaftliche Eigentümer ist. Im Falle von juristischen Personen, Trusts und ähnlichen Rechtsvereinbarungen sind zudem risikobasierte und vernünftige Maßnahmen zu ergreifen, ...[+++]

(b) indien uitvoerbaar, identificeren op basis van openbaar toegankelijke documenten, gegevens of inlichtingen uit betrouwbare, onafhankelijke bron van de uiteindelijke begunstigde en nemen van risicogerichte en redelijke maatregelen om de identiteit van de uiteindelijke begunstigde te verifiëren, zodat de betrokken instelling of persoon erop mag vertrouwen dat zij of hij weet wie de uiteindelijke begunstigde is, en, wanneer het rechtspersonen, trusts en soortgelijke juridische constructies betreft, nemen van risicogerichte en redelijke maatregelen om inzicht te verwerven in de eigendoms- en zeggenschapsstructuur van de cliënt; indien d ...[+++]


* Alle Mitgliedstaaten wirken darauf hin, vergleichbare und zuverlässige Daten über die fünf im Aktionsplan genannten epidemiologischen Schlüsselindikatoren [8] anhand der vom Rat in seiner Entschließung vom Dezember 2001 [9] gebilligten Leitlinien vorzulegen.

* Alle lidstaten streven ernaar vergelijkbare en betrouwbare gegevens te verstrekken over de in het actieplan vermelde vijf voornaamste epidemiologische indicatoren [8] en maken daarbij gebruik van de richtsnoeren die door de Raad in zijn resolutie van december 2001 [9] zijn bekrachtigd.


Im Rahmen einer flexiblen Methodik erscheint es angebracht, den Mitgliedstaaten die Möglichkeit zu gewähren, die in der Verordnung (EWG) Nr. 2392/86 (5) vorgesehene Weinbaukartei als Datenquelle für die sich auf die Grunderhebung beziehenden Angaben zu verwenden, wobei der Tatsache Rechnung getragen wird, daß es aufgrund der Entwicklung im Bereich der Datenverarbeitung möglich ist, anhand zuverlässiger Daten aus einer aktualisierten Weinbaukartei ständig genauere und vollständigere Informationen zu erlangen -

Overwegende dat het in het kader van een soepeler methodiek nuttig blijkt de lidstaten de mogelijkheid te bieden het in Verordening (EEG) nr. 2392/86 (5) bedoelde wijnbouwkadaster als bron voor de bij de basisenquête verlangde gegevens te gebruiken, daar het door de ontwikkeling van de gegevens mogelijk is steeds nauwkeuriger en vollediger gegevens te verkrijgen op basis van in een bijgewerkt wijnbouwkadaster opgenomen betrouwbare gegevens,


w