Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frauenrechtskonvention
Honigarten anhand der Herkunft unterscheiden
Honigsorten anhand der Herkunft unterscheiden
Jeder
Jeder für seinen Bereich
Jeder im biol. Stoffwechsel umgesetzte Stoff
Metabolit
Prüfung anhand von Rechnungsunterlagen
Rollen anhand des Skripts lernen
Zu jeder Tages- und Nachtzeit

Traduction de «anhand jeder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Honigarten anhand der Herkunft unterscheiden | Honigsorten anhand der Herkunft unterscheiden

honing differentiëren afhankelijk van de regio


Fakultativprotokoll zum Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau | Fakultativprotokoll zur Konvention zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau

Facultatief Protocol bij het Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen


Frauenrechtskonvention | Konvention zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau | Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau

Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen | Vrouwenverdrag | CEDAW [Abbr.] | IVDV [Abbr.]


Prüfung anhand von Rechnungsunterlagen

controle aan de hand van stukken


das künstlerische Konzept anhand des Geschehens auf der Bühne analysieren

artistiek concept analyseren gebaseerd op acties op het podium


Rollen anhand des Skripts lernen

rollen van scripts instuderen


zu jeder Tages- und Nachtzeit

op elk ogenblik van de dag of de nacht






Metabolit | jeder im biol. Stoffwechsel umgesetzte Stoff

metaboliet | stofwisselprodukt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(c) anhand jeder anderen angemessenen Methode, sofern der auf diese Weise ermittelte Gewinn nicht höher ist als der Gewinn, den andere Werften bei Verkäufen von Schiffen der gleichen allgemeinen Gruppe auf dem Inlandsmarkt des Ursprungslandes erzielen.

(c) elke andere redelijke methode, mits het aldus vastgestelde bedrag voor winst niet hoger is dan de winst die andere scheepsbouwers gewoonlijk maken bij de verkoop van vaartuigen van dezelfde algemene categorie op de binnenlandse markt van het land van oorsprong.


(c) anhand jeder anderen angemessenen Methode, sofern der auf diese Weise ermittelte Gewinn nicht höher ist als der Gewinn, den andere Werften bei Verkäufen von Schiffen der gleichen allgemeinen Gruppe auf dem Inlandsmarkt des Ursprungslandes erzielen.

(c) elke andere redelijke methode, mits het aldus vastgestelde bedrag voor winst niet hoger is dan de winst die andere scheepsbouwers gewoonlijk maken bij de verkoop van vaartuigen van dezelfde algemene categorie op de binnenlandse markt van het land van oorsprong.


2. Ist eine Regelung, die privaten Akteuren, deren Parzellierung oder Bauprojekt eine bestimmte Mindestgröße aufweist, von Rechts wegen eine soziale Auflage in Höhe eines Prozentsatzes von mindestens 10 Prozent und höchstens 20 Prozent dieser Parzellierung oder dieses Bauprojektes auferlegt, die in natura oder durch Zahlung einer Geldsumme von 50 000 Euro pro nicht verwirklichte soziale Parzelle oder Sozialwohnung ausgeführt werden kann, anhand der Niederlassungsfreiheit, der Dienstleistungsfreiheit oder des freien Kapitalverkehrs zu prüfen oder ist sie als eine komplexe Regelung einzustufen, die anhand jeder dieser Freiheiten zu prüfen ...[+++]

2. Dient een regeling die aan private actoren wier verkaveling of bouwproject een bepaalde minimale omvang heeft, van rechtswege een sociale last oplegt ten belope van een percentage van minimum 10 pct. en maximum 20 pct. van die verkaveling of dat bouwproject, die kan worden uitgevoerd in natura of mits betaling van een geldsom van 50 000 euro per niet gerealiseerde sociale kavel of woning, te worden getoetst aan de vrijheid van vestiging, aan het vrij verrichten van diensten of aan het vrij verkeer van kapitalen, of dient zij te worden gekwalificeerd als een complexe regeling die aan elk van die vrijheden dient te worden getoetst ?


2. Ist eine Regelung, die privaten Akteuren, deren Parzellierung oder Bauprojekt eine bestimmte Mindestgrösse aufweist, von Rechts wegen eine soziale Auflage in Höhe eines Prozentsatzes von mindestens 10 Prozent und höchstens 20 Prozent dieser Parzellierung oder dieses Bauprojektes auferlegt, die in natura oder durch Zahlung einer Geldsumme von 50 000 Euro pro nicht verwirklichte soziale Parzelle oder Sozialwohnung ausgeführt werden kann, anhand der Niederlassungsfreiheit, der Dienstleistungsfreiheit oder des freien Kapitalverkehrs zu prüfen oder ist sie als eine komplexe Regelung einzustufen, die anhand jeder dieser Freiheiten zu prüfen ...[+++]

2. Dient een regeling die aan private actoren wier verkaveling of bouwproject een bepaalde minimale omvang heeft, van rechtswege een sociale last oplegt ten belope van een percentage van minimum 10 pct. en maximum 20 pct. van die verkaveling of dat bouwproject, die kan worden uitgevoerd in natura of mits betaling van een geldsom van 50.000 euro per niet gerealiseerde sociale kavel of woning, te worden getoetst aan de vrijheid van vestiging, aan het vrij verrichten van diensten of aan het vrij verkeer van kapitalen, of dient zij te worden gekwalificeerd als een complexe regeling die aan elk van die vrijheden dient te worden getoetst ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jeder für die Verarbeitung Verantwortliche und jeder Auftragsverarbeiter sollte verpflichtet sein, mit der Aufsichtsbehörde zusammenzuarbeiten und dieser auf Verlangen die entsprechende Dokumentation vorzulegen, damit die betreffenden Verarbeitungsvorgänge anhand dieser Unterlagen kontrolliert werden können.

Elke voor de verwerking verantwoordelijke en elke verwerker dient ertoe te worden verplicht medewerking te verlenen aan de toezichthoudende autoriteit en deze documentatie op verzoek te verstrekken met het oog op het gebruik daarvan voor het toezicht op verwerkingsactiviteiten .


3. Die Entscheidungsinstanz jeder Gruppe beschließt eine regionale Liste der vorgeschlagenen Vorhaben von gemeinsamem Interesse, die gemäß dem in Anhang III Abschnitt 2 genannten Verfahren anhand des Beitrags eines jeden Vorhabens zur Realisierung der vorrangigen Energieinfrastrukturkorridore und -gebiete und anhand seiner Einhaltung der in Artikel 4 festgelegten Kriterien erstellt wird.

3. Het besluitvormingsorgaan van elke Groep stelt een regionale lijst van voorgestelde projecten van gemeenschappelijk belang vast, welke is opgesteld overeenkomstig de procedure van afdeling 2 van bijlage III, waarbij de projecten worden gerangschikt naargelang hun bijdrage aan de tenuitvoerlegging van de prioritaire corridors en gebieden voor energie-infrastructuur en naargelang zij voldoen aan de criteria van Artikel 4.


Art. 15 - Beim Eingang des Antrags überprüft die " CWAPE" anhand jeder Unterlage, über die sie verfügt, ob der Antragsteller den in Kapitel II erwähnten Kriterien genügt und ob er imstande ist, die in Artikel 33 des Dekrets oder dessen Ausführungserlassen erwähnten Verpflichtungen öffentlichen Dienstes zu erfüllen.

Art. 15. Bij ontvangst van de aanvraag gaat de " CWAPE" aan de hand van elk stuk waarover ze beschikt na of de aanvrager voldoet aan de criteria bedoeld in hoofdstuk II en of hij kan voldoen aan de openbare dienstverplichtingen bedoeld in artikel 33 van het decreet of van de desbetreffende uitvoeringsbesluiten.


Art. 50. Unbeschadet der Bestimmungen des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle und seiner Durchführungserlasse, die auf bestimmte Abfallkategorien anwendbar sind, ist der Betreiber verpflichtet, ein Register über den Abtransport der Abfälle zu führen, entweder in Form eines Buches, dessen Seiten durchgehend numeriert sind, oder anhand jeder sonstigen von dem Amt genehmigten Methode.

Art. 50. Onverminderd de bepalingen van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen en van zijn uitvoeringsbesluiten, die van toepassing zijn op bepaalde categorieën afvalstoffen, houdt de exploitant verplicht een register van de verwijderingen in de vorm van een boek met genummerde bladzijden of elke andere methode die door de Dienst goedgekeurd wordt.


Art. 50 - Unbeschadet der Bestimmungen des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle und seiner Durchführungserlasse, die auf bestimmte Abfallkategorien anwendbar sind, ist der Betreiber verpflichtet, ein Register über den Abtransport der Abfälle zu führen, entweder in Form eines Buches, dessen Seiten durchgehend numeriert sind, oder anhand jeder sonstigen von dem Amt genehmigten Methode.

Art. 50. Onverminderd de bepalingen van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen en van zijn uitvoeringsbesluiten, die van toepassing zijn op bepaalde categorieën afvalstoffen, houdt de exploitant verplicht een register van de verwijderingen in de vorm van een boek met genummerde bladzijden of elke andere methode die door de Dienst goedgekeurd wordt.


Die Auswertung der Messwerte aus dem Überwachungsprogramm erfolgt anhand einer Trendanalyse nach einem statistischen Verfahren mittels der arithmetischen Mittelwerte im Probenahmeintervall an jeder einzelnen Messstelle in jedem Grundwasserkörper bzw. jeder Gruppe von Grundwasserkörpern, die bei vierteljährlicher, halbjährlicher oder jährlicher Kontrollhäufigkeit ermittelt werden.

de evaluatie van de via het controleprogramma verkregen meetresultaten wordt gebaseerd op een analyse van de tendens, in overeenstemming met een statistische procedure met behulp van het rekenkundig gemiddelde tijdens de bemonsteringsperiode op elk afzonderlijk meetpunt in ieder grondwaterlichaam of iedere groep grondwaterlichamen, berekend op basis van een driemaandelijkse, halfjaarlijkse of jaarlijkse monitoringfrequentie. De bemonsteringspunten moeten vergelijkbaar zijn ;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anhand jeder' ->

Date index: 2022-12-27
w