Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anhaltende inhaftierung seit » (Allemand → Néerlandais) :

H. in der Erwägung, dass Ibrahim Halawa äußerst harten Haftbedingungen – bei der Festnahme und in der Haft mutmaßlich auch Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung – ausgesetzt war bzw. ist und ihm medizinische Versorgung und rechtlicher Beistand verweigert werden; in der Erwägung, dass sich Ibrahim Halawa nach Aussage seiner Angehörigen und seiner rechtlichen Vertreter aus Protest gegen seine anhaltende Inhaftierung seit dem 21. Oktober 2015 im Hungerstreik befindet, sein Gesundheitszustand also ernsthaft gefährdet ist;

H. overwegende dat Ibrahim Halawa met bijzonder harde omstandigheden in de gevangenis geconfronteerd wordt, waaronder vermeende foltering en andere wrede, onmenselijke en onterende behandeling tijdens de arrestatie en detentie, en dat medische en juridische bijstand geweigerd is; overwegende dat, volgens zijn familie en juridische vertegenwoordigers, Ibrahim Halawa sinds 21 oktober 2015 als protest tegen zijn voortgezette detentie in hongerstaking is en zijn gezondheidstoestand daarmee ernstig in gevaar brengt;


H. in der Erwägung, dass Ibrahim Halawa äußerst harten Haftbedingungen – bei der Festnahme und in der Haft mutmaßlich auch Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung – ausgesetzt war bzw. ist und ihm medizinische Versorgung und rechtlicher Beistand verweigert werden; in der Erwägung, dass sich Ibrahim Halawa nach Aussage seiner Angehörigen und seiner rechtlichen Vertreter aus Protest gegen seine anhaltende Inhaftierung seit dem 21. Oktober 2015 im Hungerstreik befindet, sein Gesundheitszustand also ernsthaft gefährdet ist;

H. overwegende dat Ibrahim Halawa met bijzonder harde omstandigheden in de gevangenis geconfronteerd wordt, waaronder vermeende foltering en andere wrede, onmenselijke en onterende behandeling tijdens de arrestatie en detentie, en dat medische en juridische bijstand geweigerd is; overwegende dat, volgens zijn familie en juridische vertegenwoordigers, Ibrahim Halawa sinds 21 oktober 2015 als protest tegen zijn voortgezette detentie in hongerstaking is en zijn gezondheidstoestand daarmee ernstig in gevaar brengt;


H. in der Erwägung, dass Ibrahim Halawa äußerst harten Haftbedingungen – bei der Festnahme und in der Haft mutmaßlich auch Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung – ausgesetzt war bzw. ist und ihm medizinische Versorgung und rechtlicher Beistand verweigert werden; in der Erwägung, dass sich Ibrahim Halawa nach Aussage seiner Angehörigen und seiner rechtlichen Vertreter aus Protest gegen seine anhaltende Inhaftierung seit dem 21. Oktober 2015 im Hungerstreik befindet, sein Gesundheitszustand also ernsthaft gefährdet ist;

H. overwegende dat Ibrahim Halawa met bijzonder harde omstandigheden in de gevangenis geconfronteerd wordt, waaronder vermeende foltering en andere wrede, onmenselijke en onterende behandeling tijdens de arrestatie en detentie, en dat medische en juridische bijstand geweigerd is; overwegende dat, volgens zijn familie en juridische vertegenwoordigers, Ibrahim Halawa sinds 21 oktober 2015 als protest tegen zijn voortgezette detentie in hongerstaking is en zijn gezondheidstoestand daarmee ernstig in gevaar brengt;


16. nimmt mit Bedauern zur Kenntnis, dass nach anfänglichen positiven Schritten der Regierung von Belarus keine weiteren wesentlichen Fortschritte im Bereich der Menschenrechte und der Grundfreiheiten erzielt wurden; erinnert diesbezüglich an die anhaltende Repression gegen politische Gegner und die Weigerung, politische Parteien (Belarussische Christdemokratische Partei), nichtstaatliche Organisationen (Viasna) und unabhängige Medien (TV Belsat) zu registrieren; ersucht die staatlichen Stellen von Belarus erneut, die Urteile gegen Teilnehmer einer friedlichen Demonstration vom Januar 2008, mit denen deren persönliche Freiheit stark ei ...[+++]

16. betreurt het feit dat, na aanvankelijke positieve stappen van de Wit-Russische regering, geen verdere substantiële vooruitgang is geboekt op het gebied van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden; wijst in dit verband nogmaals op de niet-aflatende onderdrukking van politieke opponenten en de weigering om politieke partijen (zoals de Wit-Russische Christendemocratie), NGO's (zoals "Viasna") en onafhankelijke media (zoals TV Belsat) te registreren; verzoekt de Wit-Russische autoriteiten de vrijheidsstraffen voor deelnemers a ...[+++]


16. nimmt mit Bedauern zur Kenntnis, dass nach anfänglichen positiven Schritten der Regierung von Belarus keine weiteren wesentlichen Fortschritte im Bereich der Menschenrechte und der Grundfreiheiten erzielt wurden; erinnert diesbezüglich an die anhaltende Repression gegen politische Gegner und die Weigerung, politische Parteien (Belarussische Christdemokratische Partei), NRO (Viasna) und unabhängige Medien (TV Belsat) zu registrieren; ersucht die staatlichen Stellen von Belarus erneut, die Urteile gegen Teilnehmer einer friedlichen Demonstration vom Januar 2008, mit denen deren persönliche Freiheit stark eingeschränkt wurde, sowie den ...[+++]

16. betreurt het feit dat, na aanvankelijke positieve stappen van de Wit-Russische regering, geen verdere substantiële vooruitgang is geboekt op het gebied van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden; wijst in dit verband nogmaals op de niet-aflatende onderdrukking van politieke opponenten en de weigering om politieke partijen (zoals de Wit-Russische Christendemocratie), ngo's (zoals ‘Viasna’) en onafhankelijke media (zoals TV Belsat) te registreren; verzoekt de Wit-Russische autoriteiten de vrijheidsstraffen voor deelnemers a ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anhaltende inhaftierung seit' ->

Date index: 2021-02-15
w