Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angriff
Angriff auf Leib und Leben
DDoS-Angriff
Denial of Service-Angriff
Denial-of-Service-Angriff
Denial-of-Service-Attacke
Dienstleistungsverhinderung
Distributed Denial of Service-Angriff
DoS-Angriff
Persönlicher Angriff
Verhinderung des Dienstes
Verhinderung von Diensten
Verteilte Denial-of-Service-Attacke
Verteilter Denial-of-Service-Angriff

Vertaling van "angriff herrn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
DDoS-Angriff | Distributed Denial of Service-Angriff | verteilte Denial-of-Service-Attacke | verteilter Denial-of-Service-Angriff

DDoS [Abbr.]


Denial of Service-Angriff | Denial-of-Service-Angriff | Denial-of-Service-Attacke | DoS-Angriff

denial of service-aanval | verstikkingsaanval | DoS-aanval [Abbr.]


Probleme in Angriff nehmen, die den akademischen Fortschritt hemmen | Probleme in Angriff nehmen, die den schulischen Fortschritt hemmen

problemen aanpakken die de academische vooruitgang belemmeren


Denial-of-Service-Angriff | Dienstleistungsverhinderung | DoS-Angriff | Verhinderung des Dienstes | Verhinderung von Diensten

DoS [Abbr.]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Hintergrund des Antrags auf Schutz ist folgender: Herrn de Magistris ging eine Vorladung zu, vor dem Gericht von Mailand zu erscheinen, die von Giancarlo Pittelli im Zusammenhang mit Äußerungen von Luigi de Magistris in seinem Buch „Assalto al PM, storia di un cattivo magistrato“ (Angriff auf den Staatsanwalt – Geschichte eines bösen Richters) veranlasst wurde, das im April 2010 erschienen ist.

De achtergrond van het verzoek om verdediging is als volgt: de heer de Magistris is door de heer Giancarlo Pittelli voor de rechtbank van Milaan gedaagd in verband met uitlatingen van Luigi de Magistris in zijn in april 2010 gepubliceerde boek Assalto al PM, storia di un cattivo magistrato ("Aanval op het Openbaar Ministerie, geschiedenis van een slechte magistraat").


3. ersucht alle bewaffneten Gruppen, insbesondere die FDLR und die Widerstandsarmee des Herrn (Lord's Resistance Army), die Waffen unverzüglich niederzulegen und ihre Angriffe auf die Zivilbevölkerung einzustellen; appelliert ferner an alle Parteien, die die Vereinbarungen vom 23. März 2009 unterzeichnet haben, den Waffenstillstand einzuhalten und ihren Verpflichtungen nachhaltig und wohlwollend nachzukommen;

3. dringt erop aan dat alle gewapende groeperingen, met name de FDLR en het Verzetsleger van de Heer (Lord's Resistance Army - LRA), onmiddellijk de wapens neerleggen en hun aanvallen op de burgerbevolking staken; dringt er tevens op aan dat alle partijen bij de overeenkomsten van 23 maart 2009 het staakt-het-vuren eerbiedigen en hun toezeggingen op doeltreffende wijze en op basis van wederzijds vertrouwen nakomen;


4. fordert alle bewaffneten Gruppen, insbesondere die FDLR und die Widerstandsarmee des Herrn (Lord's Resistance Army) auf, die Waffen unverzüglich niederzulegen und ihre Angriffe auf die Zivilbevölkerung einzustellen; ersucht ferner alle Parteien, die die Vereinbarungen vom 23. März 2009 unterzeichnet haben, den Waffenstillstand einzuhalten und ihren Verpflichtungen wirksam und in gutem Glauben nachzukommen;

4. doet een beroep op alle gewapende groeperingen, met name de FDLR en het Verzetsleger van de Heer (Lord's Resistance Army - LRA), om onmiddellijk de wapens neer te leggen en hun aanvallen op de burgerbevolking te staken, en op alle partijen bij de overeenkomsten van 23 maart 2009 om het staakt-het-vuren te eerbiedigen en hun toezeggingen daadwerkelijk en te goeder trouw na te komen;


Uns ist bekannt, dass diejenigen, die den Angriff auf Herrn Kozlov im Jahre 2005 verübten, noch immer nicht gefasst sind, was auch einer der Gründe für die gegenwärtige Entscheidung ist.

We weten dat de daders van de overval op de heer Kozlov in 2005 nog steeds niet zijn gevonden en dat heeft mede tot de onderhavige beslissing bijgedragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. tief betroffen über den bewaffneten Angriff gegen Herrn Momcilo Trajkovic, Präsident des „Kosovo Serbian Residence Movement“ und Ko-Vorsitzender des Serbischen Nationalrats, am 31. Oktober 1999 in seinem Haus in Pristina,

B. ernstig verontrust over de beschieting van de heer Momcilo Traikovic, president van de verzetsbeweging van Serviërs in Kosovo en covoorzitter van de Servische nationale raad, op 31 oktober 1999 in zijn huis te Pristina,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angriff herrn' ->

Date index: 2025-04-11
w