Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
RECHTSINSTRUMENT

Vertaling van "angrenzenden staaten sowie " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abkommen mit den Vereinigten Staaten von Amerika über die Mittelmeerpräferenzen sowie über Zitrusfrüchte und Teigwaren

Overeenkomst met de Verenigde Staten van Amerika betreffende de aan de Middellandse-Zeelanden toegekende preferenties, citrusvruchten en deegwaren


Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmt ...[+++]

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**


Übereinkommen zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands

Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Frühe Absprachen und die Koordinierung der geplanten Maßnahmen (vor allem was die technische Unterstützung betrifft) mit den angrenzenden Staaten sowie regelmäßige Kontakte und der Informationsaustausch zwischen den Behörden auf allen Ebenen tragen zum Erfolg der Operationen bei.

Vooral vroegtijdig overleg en de coördinatie van geplande maatregelen (met name voor operationele steun) met buurlanden alsmede regelmatige contacten en uitwisseling van informatie tussen autoriteiten op alle niveaus dragen aan het succes van de operaties bij.


Diese Informationen müssen in allen Amtssprachen der Union sowie in der/den Sprache(n) des/der an den betreffenden Mitgliedstaat angrenzenden Staates/Staaten verfügbar sein und darauf hinweisen, dass der Drittstaatsangehörige um den Namen oder die Dienstausweisnummer der Grenzschutzbeamten, die die eingehende Kontrolle in der zweiten Kontrolllinie durchführen, sowie um die Bezeichnung der Grenzübergangsstelle und um das Datum, an dem die Grenze überschritten wurde, ersuchen kann.

Deze informatie is beschikbaar in de officiële talen van de Unie en in de taal of talen van het buurland of de buurlanden van de betrokken lidstaat en vermeldt dat de onderdaan van een derde land kan verzoeken dat hem de naam of het dienstidentificatienummer wordt meegedeeld van de grenswachters die de grondige tweedelijnscontrole uitvoeren, alsook de naam van de plaats waar en de datum waarop de grens werd overschreden.


Diese Informationen müssen in allen Amtssprachen der Union sowie in der/den Sprache(n) des/der an den betreffenden Mitgliedstaat angrenzenden Staates/Staaten verfügbar sein und darauf hinweisen, dass der Drittstaatsangehörige um den Namen oder die Dienstausweisnummer der Grenzschutzbeamten, die die eingehende Kontrolle in der zweiten Kontrolllinie durchführen, sowie um die Bezeichnung der Grenzübergangsstelle und um das Datum, an dem die Grenze überschritten wurde, ersuchen kann.

Deze informatie is beschikbaar in de officiële talen van de Unie en in de taal of talen van het buurland of de buurlanden van de betrokken lidstaat en vermeldt dat de onderdaan van een derde land kan verzoeken dat hem de naam of het dienstidentificatienummer wordt meegedeeld van de grenswachters die de grondige tweedelijnscontrole uitvoeren, alsook de naam van de plaats waar en de datum waarop de grens werd overschreden.


Zu diesen Zielen gehören vor allem weitere Fortschritte bei der Durchführung des Allgemeinen Rahmenabkommens für den Frieden in Bosnien und Herzegowina gemäß dem Plan zur Umsetzung des Mandats für das Amt des Hohen Repräsentanten sowie weitere Fortschritte beim Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess, um ein stabiles, funktionsfähiges, friedliches und multiethnisches Bosnien und Herzegowina zu verwirklichen, das in Frieden mit den angrenzenden Staaten kooperiert und seinen Weg in Richtung ei ...[+++]

Verdere vooruitgang bij de uitvoering van het Algemeen Kaderakkoord voor vrede in BiH (GFAP), overeenkomstig het missie-implementatieplan van het Bureau van de Hoge Vertegenwoordiger, alsmede verdere vooruitgang bij het stabilisatie- en associatieproces staan daarin centraal, met als doel te komen tot een stabiel, levensvatbaar, vreedzaam en multi-etnisch Bosnië en Herzegovina, dat vreedzaam samenwerkt met zijn buurlanden en onherroepelijk op weg is naar lidmaatschap van de EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. vertritt die Auffassung, dass die Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten im Bereich der Politik gegenüber Russland gestärkt werden sollte, da sich einerseits die neuen Mitgliedstaaten in einer schwierigeren Lage befinden und andererseits Russland verstärkt in strategische Sektoren dieser neuen Mitgliedstaaten investiert; ist der Ansicht, dass diese Solidarität den Interessen der an Russland angrenzenden Staaten Rechnung tragen muss, was ihren Öl- und Gasverbrauch und den Verlauf der Pipelines, die Ausfuhr von landwirtschaftlichen Erz ...[+++]

3. is van oordeel dat de solidariteit tussen de lidstaten op beleidsterreinen met betrekking tot Rusland moet worden versterkt, enerzijds gezien de situatie waarin de meer kwetsbare nieuwe lidstaten verkeren en anderzijds met het oog op meer Russische investeringen in strategische sectoren van deze nieuwe lidstaten; is van mening dat bij deze solidariteit de belangen van de dicht bij Rusland gelegen landen in aanmerking moeten worden genomen in verband met hun olie- en gasverbruik en de ligging van pijpleidingen, de uitvoer van landbouwproducten en de diverse aspecten van het milieubeleid;


die Frage der drei Friedensprozesse im Südkaukasus sowie die Zukunft der Region in die Entwicklung der Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Russland einzubeziehen, um die erforderliche Dynamik zu schaffen, damit ein Ausweg aus der derzeitigen Sackgasse gefunden wird und damit Russland in eine langfristige Politik des Konfliktmanagement eingebunden wird; lehnt die jüngsten Erklärungen des russischen Präsidenten Putin und des Außenministers Iwanow ab, wonach Russland sich die Option vorbehält, im Falle der Gefahr Präventivschläge in den angrenzenden Staaten ...[+++]urchzuführen;

het vraagstuk van de drie vredesprocessen in de zuidelijke Kaukasus en de toekomst van de regio deel te laten uitmaken van de ontwikkeling van het partnerschap EU-Rusland ten einde de nodige stootkracht te creëren om de huidige impasse te doorbreken en Rusland te betrekken bij een langetermijnbeleid van conflictbeheersing; het Europees Parlement verwerpt de recente verklaringen van de Russische president Poetin en de minister van Buitenlandse Zaken Ivanov dat Rusland zich het recht voorbehoudt om preventieve aanvallen in nabuurlanden ...[+++]


– die Frage der drei Friedensprozesse im Südkaukasus sowie die Zukunft der Region in die Entwicklung der Partnerschaft zwischen der EU und Russland einzubeziehen, um die erforderliche Dynamik schaffen zu können, damit ein Ausweg aus der derzeitigen Sackgasse gefunden wird und damit Russland in eine langfristige Politik des Konfliktmanagement eingebunden wird; das Europäische Parlament lehnt die jüngsten Erklärungen des russischen Präsidenten Putin und des Außenministers Iwanow ab, wonach Russland sich die Option vorbehält, im Falle der Gefahr präventive Maßnahmen in den angrenzenden ...[+++]

het vraagstuk van de drie vredesprocessen in de zuidelijke Kaukasus en de toekomst van de regio deel te laten uitmaken van de ontwikkeling van het partnerschap EU‑Rusland ten einde de nodige stootkracht te creëren om de huidige impasse te doorbreken en Rusland te betrekken bij een langetermijnbeleid van conflictbeheersing; het Europees Parlement verwerpt de recente verklaringen van de Russische president Poetin en de minister van Buitenlandse Zaken Ivanov dat Rusland zich het recht voorbehoudt om preventieve aanvallen in nabuurlanden ...[+++]


Diese Ziele bezwecken im Wesentlichen weitere Fortschritte bei der Durchführung des Allgemeinen Rahmenabkommens für den Frieden in Bosnien und Herzegowina gemäß dem Plan zur Umsetzung des Mandats des Amtes des Hohen Repräsentanten sowie beim Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess, um ein stabiles, funktionsfähiges, friedliches und multiethnisches Bosnien und Herzegowina zu erreichen, das in Frieden mit den angrenzenden Staaten kooperiert und seinen Weg in Richtung der EU-Mitgliedschaft unbe ...[+++]

Verdere vooruitgang bij de uitvoering van het GFAP (General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina), overeenkomstig het missie-implementatieplan van het Bureau van de Hoge Vertegenwoordiger en bij het stabilisatie- en associatieproces staat daarin centraal, met als doel te komen tot een stabiel, levensvatbaar, vreedzaam en multi-etnisch Bosnië en Herzegovina, dat vreedzaam samenwerkt met zijn buurlanden en onherroepelijk op weg is naar een lidmaatschap van de EU.


20. fordert den Rat und die Kommission auf, Entschädigung für die wirtschaftlichen und finanziellen Verluste zu leisten, die die angrenzenden Staaten - FYROM, Albanien, Bulgarien, Rumänien sowie Bosnien und Herzegowina - durch den Kosovo-Krieg erlitten haben und die besonderen Bedürfnisse Montenegros zu berücksichtigen;

20. verzoekt de Raad en de Commissie om compensatie te bieden voor de economische en financiële verliezen die ten gevolge van de oorlog in Kosovo zijn geleden door de omringende landen Macedonië, Albanië, Bulgarije, Roemenië en Bosnië-Herzegovina, en rekening te houden met de speciale behoeften van Montenegro;


In den ersten Jahren der Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 1628/94 der Kommission (3) über das PHARE-Programm für grenzüberschreitende Zusammenarbeit in Verbindung mit INTERREG konnten bereits mehrere positive Ergebnisse erzielt werden, insbesondere durch die Einführung eines Dialogs und einer Zusammenarbeit zwischen den Grenzregionen der Europäischen Union und den angrenzenden Regionen in den Ländern Mittel- und Osteuropas, wodurch zur wirtschaftlichen Entwicklung der Grenzregionen dieser Länder sowie zu einer größeren Konvergenz mit dem Entwicklungs ...[+++]

Overwegende dat de eerste jaren van de tenuitvoerlegging van Verordening (EG) nr. 1628/94 van de Commissie (3) betreffende het programma voor grensoverschrijdende samenwerking in het kader van Phare en in coördinatie met Interreg reeds een aantal gunstige resultaten hebben opgeleverd, in die zin dat met name een dialoog en samenwerking zijn tot stand gekomen tussen grensregio's van de Europese Unie en aangrenzende regio's in landen van Midden- en Oost-Europa, aldus wordt bijgedragen tot de economische ontwikkeling in de grensregio's v ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : rechtsinstrument     angrenzenden staaten sowie     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angrenzenden staaten sowie' ->

Date index: 2021-11-21
w