Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angrenzenden ländern mehr priorität einzuräumen » (Allemand → Néerlandais) :

9. fordert den Rat, die Kommission und die EU-Mitgliedstaaten auf, der Lage am Jordan im Rahmen ihrer bilateralen und multilateralen Beziehungen zu den angrenzenden Ländern mehr Priorität einzuräumen und weiterhin diplomatische Anstrengungen zu unternehmen sowie finanzielle und technische Unterstützung zu liefern im Hinblick auf die Rückkehr der Palästinenser in die angrenzenden Gebiete des Westjordanlands und die Sanierung des Flusses, insbesondere des Unterlaufs des Jordan, auch im Rahmen der Initiative für die Mittelmeerunion;

9. verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten van de EU in hun bilaterale en multilaterale betrekkingen met de oeverstaten meer nadruk te leggen op de situatie van de Jordaan en zich diplomatieke, financiële en technische inspanningen te blijven getroosten om te bereiken dat Palestijnen zich weer in gebieden van de westelijke Jordaanoever kunnen vestigen en dat met name de benedenloop van de Jordaan wordt hersteld, mede in het kader van het initiatief voor de Unie van het Middellandse Zeegebied;


9. fordert den Rat, die Kommission und die EU-Mitgliedstaaten auf, der Lage am Jordan im Rahmen ihrer bilateralen und multilateralen Beziehungen zu den angrenzenden Ländern mehr Priorität einzuräumen und weiterhin finanzielle und technische Unterstützung im Hinblick auf die Sanierung des Flusses und insbesondere des Unterlaufs des Jordan zu liefern, auch im Rahmen der Initiative für die Mittelmeerunion;

9. roept de Raad, de Commissie en de lidstaten op om in hun bilaterale en multilaterale betrekkingen met de oeverstaten meer nadruk te leggen op de toestand van de Jordaan en financiële en technische steun te blijven verlenen voor het herstel van de rivier en in het bijzonder de benedenloop ervan, onder meer in het kader van het initiatief voor een Unie van het Middellandse-Zeegebied;


Die Weiterentwicklung der Europäischen Nachbarschaftspolitik als Mittel zur Förderung von Stabilität und Wohlstand in den an die EU angrenzenden Ländern sollte größere Priorität erhalten.

De ontwikkeling van het Europees nabuurschapsbeleid als middel om stabiliteit en welvaart in de buurlanden van de EU te bevorderen, moet meer prioriteit krijgen.


Insbesondere in den an die EU angrenzenden Ländern werden deutlich mehr EU-finanzierte Maßnahmen durchgeführt werden. Daher wird erwartet, dass durch den neuen Europäischen Fonds für nachhaltige Entwicklung zusätzliche Finanzmittel insbesondere aus dem privaten Sektor mobilisiert werden können.

De verwachting is dus dat het nieuwe Europees Fonds voor duurzame ontwikkeling extra financiering zal losmaken, met name uit de particuliere sector.


4. fordert die Kommission und den Rat nachdrücklich auf, der Entwicklung einer gemeinsamen Herangehensweise zur Quantifizierung und Analyse des MwSt.-Betrugs mehr Priorität einzuräumen, damit bewertet werden kann, ob die von den Mitgliedstaaten zur Bekämpfung von MwSt.-Hinterziehung und -Betrug ergriffenen Maßnahmen wirksam sind oder sie nur zu einer Verlagerung des MwSt.-Betrugs in andere Wirtschaftsbereiche oder Mitgliedstaaten führen;

4. dringt er bij de Commissie en de Raad op aan meer prioriteit toe te kennen aan de ontwikkeling van een gemeenschappelijke methode voor het kwantificeren en analyseren van de BTW-fraude, die het mogelijk moet maken te beoordelen in hoeverre de door de lidstaten genomen maatregelen ter bestrijding van BTW-ontduiking en -fraude resultaat opleveren dan wel of zij er alleen maar toe leiden dat het probleem van de BTW-fraude wordt verlegd naar andere economische sectoren of lidstaten;


4. fordert den Rat und die Kommission nachdrücklich auf, der Entwicklung einer gemeinsamen Herangehensweise zur Quantifizierung und Analyse des MwSt.-Betrugs mehr Priorität einzuräumen, damit bewertet werden kann, ob die von den Mitgliedstaaten zur Bekämpfung von MwSt.-Hinterziehung und -betrug ergriffenen Maßnahmen wirksam sind oder sie nur zu einer Verlagerung des MwSt.-Betrugs in andere Wirtschaftsbereiche oder Mitgliedstaaten führen;

4. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan meer prioriteit toe te kennen aan de ontwikkeling van een gemeenschappelijke methode voor het kwantificeren en analyseren van de BTW-fraude, die het mogelijk moet maken te beoordelen in hoeverre de door de lidstaten genomen maatregelen ter bestrijding van BTW-ontduiking en -fraude resultaat opleveren dan wel of zij er alleen maar toe leiden dat het probleem van de BTW-fraude wordt verlegd naar andere economische sectoren of lidstaten;


10. vertritt die Auffassung, dass mit dem Beitritt Rumäniens und Bulgariens die Notwendigkeit gestiegen ist, seitens der EU der wirtschaftlichen Zusammenarbeit am Schwarzen Meer mehr Priorität einzuräumen; stellt darüber hinaus fest, dass es notwendig wäre, ein umfassendes Konzept und adäquate EU-Finanzinstrumente für die gemeinsame Wirtschafts-, Verkehrs- und Umweltentwicklung im Schwarzmeerraum und in der Donauregion zu entwickeln;

10. is van mening dat het door de toetreding van Roemenië en Bulgarije steeds noodzakelijker wordt het accent sterker te leggen op de samenwerking tussen de EU en het Zwarte-Zeegebied; merkt voorts op dat het nodig is een complexe benadering te vinden voor de gezamenlijke ontwikkeling van het Zwarte-Zeegebied en de Donau-regio op economisch, vervoers- en milieugebied en hiervoor adequate communautaire financieringsinstrumenten te ontwikkelen;


Die Weiterentwicklung der Europäischen Nachbarschaftspolitik als Mittel zur Förderung von Stabilität und Wohlstand in den an die EU angrenzenden Ländern sollte größere Priorität erhalten.

De ontwikkeling van het Europees nabuurschapsbeleid als middel om stabiliteit en welvaart in de buurlanden van de EU te bevorderen, moet meer prioriteit krijgen;


Unter Berücksichtigung der Bedürfnisse der Entwicklungsländer und der Länder mit im Übergang befindlichen Wirtschaftssystemen — die sich in der Priorität widerspiegeln, die diese Länder dem Kapazitätsaufbau im Bereich der pflanzengenetischen Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft in ihren Plänen und Programmen, wenn vorhanden, beimessen — im Hinblick auf die pflanzengenetischen Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft, die in das multilaterale System eingebracht sind, vereinbaren die Vertragsparteien, den folgenden Aspekten Vorrang einzuräumen: i) der Sc ...[+++]

Rekening houdend met de behoeften van ontwikkelingslanden en landen met een overgangseconomie, die tot uitdrukking worden gebracht in de prioriteit die zij geven aan capaciteitsopbouw met betrekking tot plantgenetische hulpbronnen voor voeding en landbouw in hun plannen en programma's, indien van kracht, komen de verdragsluitende partijen met betrekking tot de plantgenetische hulpbronnen voor voeding en landbouw die zijn opgenomen in het multilateraal systeem overeen om prioriteit te geven aan: i) het opzetten en/of versterken van pro ...[+++]


Die Mitgliedstaaten nahmen den Appell des Hohen Vertreters zur Kenntnis, mehr Polizeibeamte für die Zivilpolizei-Mission der Vereinten Nationen im Kosovo bereitzustellen, und sagten zu, dieser Angelegenheit hohe Priorität einzuräumen.

De lidstaten namen nota van de oproep van de hoge vertegenwoordiger om meer politiemensen te leveren voor de CIVPOL-missie van de VN in Kosovo en zullen zich met spoed daarover beraden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angrenzenden ländern mehr priorität einzuräumen' ->

Date index: 2024-06-25
w