Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Jem.
Patient mit Rezidiv
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «angrenzen wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt


Griff,der in einer Ebene parallel zur Oberfläche der Tür gedreht wird

kruk di parallel met het deurvlak draait
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dabei sind sich alle Parteien der Tragweite der Beitrittsvorbereitungen Rumäniens bewusst, die mit gemischten Gefühlen gesehen werden: negativ insofern, als sich die Grenzbestimmungen verschärfen werden, und positiv, weil die Ukraine nach dem Beitritt Rumäniens direkt an die EU angrenzen wird.

In dit geval zijn alle partijen zich bewust van de betekenis van de toetredingsvoorbereidingen van Roemenië, hoewel daarover niet overal gelijk wordt geoordeeld: negatief, omdat de grenscontroles strenger worden, en positief, omdat de grens straks de nieuwe grens met de Europese Unie zelf wordt.


(5) Gebiete, die nicht zu den Mitgliedstaaten oder den anderen an der grenzüber–schreitenden Zusammenarbeit teilnehmenden Ländern gehören, aber an förderfähige Gebiete im Sinne von Artikel 8 Absatz 1 Buchstaben a und b angrenzen oder an einem Meeresbecken liegen, für das ein gemeinsames operationelles Programm aufgestellt wird, können an einem gemeinsamen operationellen Programm teilnehmen und Unterstützung der Union im Rahmen dieser Verordnung im Einklang mit den im Programmierungsdokument nach Artikel 9 Absatz 1 festgelegten Vorauss ...[+++]

5. Gebieden in andere landen dan de lidstaten of de andere aan de grensoverschrijdende samenwerking deelnemende landen, die grenzen aan in aanmerking komende gebieden als bedoeld in artikel 8, lid 1, onder a) en b), of die aan een gemeenschappelijk zeebekken grenzen waarvoor een gemeenschappelijk operationeel programma is vastgesteld, kunnen deelnemen aan een gemeenschappelijk operationeel programma en kunnen in aanmerking komen voor steun van de Unie uit hoofde van deze verordening onder de voorwaarden die worden beschreven in het in ...[+++]


(3) In begründeten Fällen können wichtige soziale, wirtschaftliche und kulturelle Zentren in Mitgliedstaaten oder anderen an der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit teilnehmenden Ländern, die nicht an eine förderfähige Gebietseinheit angrenzen, einbezogen werden, sofern dadurch ein Beitrag zur Verwirklichung der im Programmierungsdokument festgelegten Ziele geleistet wird.

3. In naar behoren gemotiveerde gevallen kunnen ook belangrijke sociale, economische of culturele centra in de lidstaten of in de andere aan de grensoverschrijdende samenwerking deelnemende landen die niet aan de in aanmerking komende territoriale eenheden grenzen, worden toegelaten, op voorwaarde dat hun deelname bijdraagt tot de in het programmeringsdocument beschreven doelstellingen.


In diesem Kontext wird die Kommission dafür Sorge tragen, dass die Mitgliedstaaten die besondere Situation von Regionen, die an Konvergenzregionen angrenzen, berücksichtigen können.

In dat verband zal de Commissie erop toezien dat de lidstaten kunnen inspelen op de bijzondere situatie van regio's die aan convergentieregio's grenzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Damit der Transport von Sendungen durch Drittländer erleichtert wird, die an mehr als einen Mitgliedstaat angrenzen, sollte eine Sonderregelung für die Beförderung von Sendungen vorgesehen werden, die über das Hoheitsgebiet eines Drittlandes aus dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats in das eines anderen Mitgliedstaats befördert werden; dadurch soll insbesondere gewährleistet werden, dass Sendungen, die erneut in die Gemeinschaft eingeführt werden, Veterinärkontrollen gemäß der Richtlinie 89/662/EWG des Rates vom 11. Dezember 1989 z ...[+++]

Om het vervoer van zendingen via derde landen die aan meer dan een lidstaat grenzen, te vergemakkelijken, moet een bijzondere regeling worden ingevoerd voor de verzendingen van de ene lidstaat naar de andere via een derde land, met name opdat zendingen die opnieuw in de Gemeenschap worden binnengebracht, worden onderworpen aan veterinaire controles overeenkomstig Richtlijn 89/662/EEG van de Raad van 11 december 1989 inzake veterinaire controles in het intracommunautaire handelsverkeer in het vooruitzicht van de totstandbrenging van de ...[+++]


B. in der Erwägung, dass der Raum am südlichen Kaukasus Europa mit Zentralasien verbindet und künftig an die erweiterte EU angrenzen wird und dass die Staaten dieses Raums (Armenien, Aserbaidschan, Georgien) wohlwollend gegenüber einer für beide Seiten nützlichen Partnerschaft mit der EU eingestellt sind,

B. overwegende dat de zuidelijke Kaukasus Europa met Centraal-Azië verbindt en in de toekomst aan de uitgebreide EU zal grenzen; overwegende dat de landen in deze regio (Armenië, Azerbeidzjan, Georgië) welwillend staan tegenover een partnerschap met de EU dat voor beide partijen voordelig is,


B. in der Erwägung, dass der Raum am südlichen Kaukasus Europa mit Zentralasien verbindet und künftig an die erweiterte EU angrenzen wird und dass die Staaten dieses Raums (Armenien, Aserbaidschan, Georgien) wohlwollend gegenüber einer für beide Seiten nützlichen Partnerschaft mit der EU eingestellt sind,

B. overwegende dat de zuidelijke Kaukasus Europa met Centraal-Azië verbindt en in de toekomst aan de uitgebreide EU zal grenzen; overwegende dat de landen in deze regio (Armenië, Azerbeidzjan, Georgië) welwillend staan tegenover een partnerschap met de EU dat voor beide partijen voordelig is,


Nach Vollzug der bevorstehenden Erweiterung der EU, der größten in ihrer bisherigen Geschichte, wird die EU an eine Reihe neuer Nachbarländer angrenzen.

Met de komende grootste uitbreiding in haar geschiedenis zal de Europese Unie grenzen hebben met een aantal nieuwe buurstaten.


Da es nur noch 2000 Pflanzen gibt, wird dieses Vorhaben ihren Lebensraum vergrößern durch Öffnung der Elbdeiche und die Flutung von 90 Hektar Land, die an die Außenbezirke von Hamburg angrenzen.

Aangezien er nog maar 2000 planten over zijn zal bij dit project de habitat van deze plant worden vergroot door de Elbe-dijk te openen en 90 hectare land aan de rand van de Hamburgse voorsteden opnieuw onder water te zetten.


Nach den Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung [12] wird eine Sonderregelung für die Gebiete der NUTS-Ebene III im Sinne von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c) getroffen, die an Regionen im Sinne von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a) angrenzen.

In het kader van de richtsnoeren betreffende nationale regionale steun [12] werd voorzien in een speciale bepaling betreffende de regio's van artikel 87, lid 3, sub c) van NUTS III-niveau die grenzen aan regio's van artikel 87, lid 3, sub a).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angrenzen wird' ->

Date index: 2022-11-30
w