Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angleichung ihrer gesetze » (Allemand → Néerlandais) :

50. äußert sich besorgt darüber, dass Menschen mit Behinderungen noch immer diskriminiert und ausgegrenzt werden, wodurch sie in ihrer Fähigkeit behindert werden, ihre Grundrechte gleichberechtigt mit anderen wahrzunehmen; fordert die EU-Organe und Mitgliedstaaten auf, das Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen in ihren jeweiligen Zuständigkeitsbereichen weiter umzusetzen; stellt fest, dass die Weiterentwicklung der Rechtsvorschriften und Maßnahmen der EU im Bereich der Nichtdiskriminierung zum Prozess der Angleichung der Gesetzgebung in ...[+++]

50. uit zijn bezorgdheid over het feit dat personen met een handicap nog steeds met discriminatie en uitsluiting te maken hebben, hetgeen voor hen een belemmering vormt om op voet van gelijkheid met anderen hun grondrechten te genieten; verzoekt de EU-instellingen en de EU-lidstaten door te gaan met de tenuitvoerlegging van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de rechten van personen met een handicap binnen hun respectieve bevoegdheden; benadrukt dat de verdere ontwikkeling van EU-wetgeving en -beleid op het gebied van non-discriminatie een rol kan spelen bij de harmonisering van de wetgeving in de hele EU met het Gehandicaptenve ...[+++]


50. äußert sich besorgt darüber, dass Menschen mit Behinderungen noch immer diskriminiert und ausgegrenzt werden, wodurch sie in ihrer Fähigkeit behindert werden, ihre Grundrechte gleichberechtigt mit anderen wahrzunehmen; fordert die EU-Organe und Mitgliedstaaten auf, das Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen in ihren jeweiligen Zuständigkeitsbereichen weiter umzusetzen; stellt fest, dass die Weiterentwicklung der Rechtsvorschriften und Maßnahmen der EU im Bereich der Nichtdiskriminierung zum Prozess der Angleichung der Gesetzgebung in ...[+++]

50. uit zijn bezorgdheid over het feit dat personen met een handicap nog steeds met discriminatie en uitsluiting te maken hebben, hetgeen voor hen een belemmering vormt om op voet van gelijkheid met anderen hun grondrechten te genieten; verzoekt de EU-instellingen en de EU-lidstaten door te gaan met de tenuitvoerlegging van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de rechten van personen met een handicap binnen hun respectieve bevoegdheden; benadrukt dat de verdere ontwikkeling van EU-wetgeving en -beleid op het gebied van non-discriminatie een rol kan spelen bij de harmonisering van de wetgeving in de hele EU met het Gehandicaptenve ...[+++]


Ich fordere nunmehr die EU auf, ihre finanzielle Unterstützung der Ukraine im Rahmen des Europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstruments aufzustocken, und die Ukraine, ihre Anstrengungen zur Bekämpfung der Korruption im öffentlichen Leben zu verdoppeln, die Unabhängigkeit der Gerichte zu stärken und gleichzeitig ihre feste Absicht unter Beweis zu stellen, näher an die Europäische Union heranzurücken, indem sie sich um die Angleichung ihrer Gesetze an den Besitzstand der Europäischen Union bemüht.

Ik roep de EU nu op Oekraïne via het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument meer financiële steun te geven en Oekraïne om met verdubbelde inzet corruptie in het openbare leven te bestrijden, de onafhankelijkheid van de rechtspraak te versterken, en tegelijk te laten zien dat het werkelijk toenadering wil tot de Europese Unie door te werken aan de aanpassing van zijn wetten aan het acquis communautaire van de Europese Unie.


Hinsichtlich der polizeilichen Zusammenarbeit und des Kampfes gegen das organisierte Verbrechen hat die Slowakei mit der verabschiedeten Änderung ihrer Strafprozessordnung ermutigende Fortschritte bei der Angleichung ihrer Gesetze an den gemeinschaftlichen Besitzstand zu verzeichnen.

Wat de politiële samenwerking en de bestrijding van de georganiseerde misdaad betreft, heeft Slowakije zich met de wijziging van het Wetboek van Strafrecht de nodige inspanningen getroost om haar wetgeving aan te passen.


Insgesamt verdienen Bulgarien und Rumänien unsere Anerkennung für ihre umfassenden Bemühungen bei der Angleichung ihrer Gesetzgebung und Verwaltung an die Gesetze und Vorschriften der Europäischen Union und für die dabei erzielten Ergebnisse.

In het algemeen moeten Bulgarije en Roemenië worden geprezen omdat zij vergaande inspanningen hebben geleverd om hun wetgeving en hun bestuur in lijn te brengen met de wet- en regelgeving van de Europese Unie.


Der Assoziationsrat begrüßte die erheblichen Fortschritte der Slowakei bei der Angleichung ihrer Rechtsvorschriften an den Besitzstand, insbesondere den Umstand, dass im Bereich Binnenmarkt Gesetze zum Kapitalverkehr, zu den Finanzmärkten, zur Bekämpfung der Geldwäsche, zum Kartellrecht sowie zu Chemikalien verabschiedet worden sind und dass das Zentralbankgesetz geändert worden ist.

De Associatieraad sprak zijn voldoening uit over de aanzienlijke vooruitgang van Slowakije bij de afstemming van zijn wetgeving op het acquis, in het bijzonder wat betreft de aanneming van wetten op het gebied van de interne markt die het kapitaalverkeer, de financiële markten, de bestrijding van het witwassen van geld, anti-trustregels en chemische stoffen bestrijken, en van de wijzigingen van de wet op de centrale bank.


Der Anschluß dieses Gerätes an ein öffentliches Telekommunikationsnetz in den EG-Mitgliedstaaten verstösst gegen die jeweiligen einzelstaatlichen Gesetze zur Anwendung der Richtlinie 91/263/EWG zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Telekommunikationsendeinrichtungen einschließlich der gegenseitigen Anerkennung ihrer Konformität .

De aansluiting van deze apparatuur op een openbaar telecommunicatienet in de Lid-Staten van de Gemeenschap vormt een schending van de nationale wet ter uitvoering van Richtlijn 91/263/EEG inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lid-Staten betreffende eindapparatuur voor telecommunicatie .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angleichung ihrer gesetze' ->

Date index: 2024-04-06
w