Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angewandte Forschung
Angewandte Informatik
Angewandte Kinesiologie
Angewandte Tierkunde
Angewandte Wissenschaften
Angewandte Zoologie
Angewandte Ökologie
Auf Heilhilfsberufe angewandte Sozialwissenschaften
Fakultät für Angewandte Wissenschaften
Organisation für angewandte Naturwissenschaft
Technische Forschung
Technologische Forschung
Uneinheitliche Statistiken

Vertaling van "angewandt uneinheitlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
angewandte Forschung [ technische Forschung | technologische Forschung ]

toegepast onderzoek [ technisch onderzoek | technologisch onderzoek ]


uneinheitliche Statistiken

verbrokkelde statistische gegevens




angewandte Tierkunde | angewandte Zoologie

toegepaste dierkunde | toegepaste zoölogie


Niederländische Organisation für Angewandte Naturwissenschaftliche Forschung | Organisation für angewandte Naturwissenschaft

Nederlandse Organisatie voor Toegepast Natuurwetenschappelijk Onderzoek | Nederlandse Organisatie voor Toegepast-Natuurwetenschappelijk Onderzoek | Organisatie TNO | TNO [Abbr.]




auf Heilhilfsberufe angewandte Sozialwissenschaften

sociologie toegepast op paramedische praktijken






Fakultät für Angewandte Wissenschaften

Faculteit Toegepaste Wetenschappen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In zahlreichen Mitgliedstaaten gibt es derzeit keinen angemessenen Rahmen für die Sicherheit der Stromversorgung, und es werden veraltete und uneinheitliche Vorgehensweisen bei der Bewertung der Versorgungssicherheit angewandt.

Vele lidstaten beschikken momenteel over een ontoereikend kader voor de elektriciteitsvoorzieningszekerheid en gebruiken nog steeds een verouderde en onsamenhangende aanpak om hun voorzieningszekerheid op elektriciteitsgebied te evalueren.


Dies hat dazu geführt, dass Sanktionen nicht angewandt werden konnten, da die Mandate bereits abgelaufen waren. Eine uneinheitliche Rechtsprechung war ebenfalls ein Problem in von der ANI verfolgten Fällen, wobei jedoch von der Justiz noch keine Maßnahmen getroffen wurden, um hier unverzüglich Abhilfe zu schaffen.[56] Obwohl die ANI Kooperationsvereinbarungen mit einigen anderen Verwaltungseinrichtungen und mit der Staatsanwaltschaft geschlossen hat, brachte diese Zusammenarbeit bisher keine wesentlichen Ergebnisse, mit Ausnahme der p ...[+++]

Ook de inconsistentie van de jurisprudentie is een probleem in zaken die door het ANI aanhangig worden gemaakt, maar justitie heeft in dit verband nog geen corrigerende maatregelen getroffen[56]. Hoewel het ANI samenwerkingsovereenkomsten heeft gesloten met een aantal bestuurlijke instanties en met het openbaar ministerie, heeft deze samenwerking tot dusver niet tot wezenlijke resultaten geleid, met uitzondering van de productieve samenwerking met de DNA.


Die Hochrangige Gruppe von 2007 und die EUROCONTROL-Kommission für Leistungsüberprüfung (Performance Review Commission, PRC) haben festgestellt, dass der zwischenstaatliche Ansatz ungeeignet ist, gleiche Ausgangsbedingungen herzustellen, da die Vorschriften je nach Bereitschaft der einzelnen Staaten angewandt und uneinheitlich durchgesetzt werden.

Volgens de groep op hoog niveau van 2007 en de commissie voor de evaluatie van de prestaties (Performance Review Commission, PRC) van Eurocontrol zal een intergouvernementele benadering er niet toe leiden dat iedereen over gelijke kansen op de luchtvaartmarkt beschikt omdat de tenuitvoerlegging van de regels afhangt van de bereidwilligheid van de landen en omdat die regels niet op uniforme wijze worden gehandhaafd.


Aus dem zweiten Evaluierungsbericht ging hervor, dass die Empfehlung von den Mitgliedstaaten nach wie vor uneinheitlich angewandt wurde, dass jedoch insgesamt eine positive Entwicklung zu verzeichnen war.

Uit het tweede evaluatieverslag bleek dat de aanbeveling nog steeds op uiteenlopende wijze door de verschillende lidstaten werd toegepast, maar dat de ontwikkelingen in het algemeen positief waren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. ist der Ansicht, dass das eigentliche Problem darin liegt, dass der Gemeinsame Standpunkt von den Mitgliedstaaten nur annäherungsweise umgesetzt und uneinheitlich ausgelegt wird, und hält es daher für dringend geboten, dass die acht Kriterien einheitlich und ambitioniert angewandt werden; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass es keine Sanktionsmechanismen für den Fall eines Verstoßes gegen die Kriterien gibt, und hält es für ratsam, Vorkehrungen für die Durchführung unabhängiger Kontrollen zu treffen und Sanktionsmechanis ...[+++]

20. is van mening dat het echte probleem gelegen is in een onnauwkeurige toepassing en een inconsistente interpretatie van het gemeenschappelijk standpunt door de lidstaten en acht het daarom van cruciaal belang dat er een consistente en ambitieuze toepassing van de acht criteria wordt nagestreefd; wijst in dit verband op het gebrek aan sanctiemechanismen in het geval van schending van de criteria en acht het wenselijk regelingen vast te stellen om onafhankelijke controles en sanctiemechanismen uit te voeren in het geval van schending van het gemeenschappelijk standpunt;


16. stellt fest, dass die fristgerechte Umsetzung von EU-Rechtsvorschriften von wesentlicher Bedeutung für das reibungslose Funktionieren der EU ist, dass jedoch die ordnungsgemäße Übernahme des EU-Rechts von ebenso wesentlicher Bedeutung ist; betont, dass sich Mängel und uneinheitliche Standards sehr häufig dadurch ergeben, dass Mitgliedstaaten EU-Rechtsvorschriften auf unterschiedliche Weise umsetzen; fordert die Kommission daher auf, einen besseren Überprüfungsmechanismus einzurichten, um zu ermitteln, wie EU-Regeln in der Praxis auf allen Ebenen in den Mitgliedstaaten angewandt ...[+++]

16. merkt op dat de tijdige omzetting van de EU-wetgeving, evenals de correcte uitvoering van het EU-recht, essentieel is voor de soepele werking van de EU; benadrukt dat gebreken en uiteenlopende normen erg vaak het gevolg zijn van verschillen in de omzetting van het EU-recht door de lidstaten; verzoekt de Commissie derhalve een beter toetsingsmechanisme in te voeren om te onderzoeken hoe EU-regels in de praktijk op alle niveaus in de lidstaten van toepassing zijn en hoe burgers en ondernemingen in staat worden gesteld hun rechten uit te oefenen;


7. fordert, dass der Wortlaut des Gemeinsamen Standpunkt im Zuge seiner Überarbeitung noch klarer und weniger zweideutig gefasst wird, damit die Kriterien weniger uneinheitlich ausgelegt und angewandt werden; dringt insbesondere darauf, Artikel 10 des Gemeinsamen Standpunkts zu befolgen; fordert, dass zu Kriterium 2 und Kriterium 7 ausführlichere Anleitungen in den Anwenderleitfaden aufgenommen werden und dass die Anhänge I bis IV aktualisiert werden und künftig einen Verweis auf die EU-Länderstrategien für Menschenrechte enthalten;

7. benadrukt in verband met het herzieningsproces dat de formulering van het gemeenschappelijk standpunt duidelijker en eenduidiger moet worden, om ervoor te zorgen dat de criteria op uniformere wijze worden geïnterpreteerd en toegepast; dringt er met name op aan artikel 10 van het gemeenschappelijk standpunt in acht te nemen; dringt erop aan dat er in de gids voor de gebruiker gedetailleerdere richtsnoeren worden opgenomen voor criterium 2, en voor criterium 7, en dat de bijlagen I t/m IV worden bijgewerkt, inclusief een verwijzing naar de EU-landenstrategieën voor mensenrechten;


G. in der Erwägung, dass die EU ihre Sanktionspolitik oftmals uneinheitlich angewandt hat, indem sie Drittstaaten mit einer ähnlichen Bilanz in den Bereichen Menschenrechte und Demokratie unterschiedlich behandelt hat und sich insofern der Kritik ausgesetzt hat, mit zweierlei Maß zu messen;

G. overwegende dat het sanctiebeleid van de EU vaak inconsequent wordt toegepast en dat derde landen met een vergelijkbare staat van dienst als het gaat om mensenrechten en democratie verschillend worden behandeld, wat aanleiding heeft gegeven tot de kritiek dat er met twee maten wordt gemeten;


G. in der Erwägung, dass die EU ihre Sanktionspolitik oftmals uneinheitlich angewandt hat, indem sie Drittstaaten mit einer ähnlichen Bilanz in den Bereichen Menschenrechte und Demokratie unterschiedlich behandelt hat und sich insofern der Kritik ausgesetzt hat, mit zweierlei Maß zu messen;

G. overwegende dat het sanctiebeleid van de EU vaak inconsequent wordt toegepast en dat derde landen met een vergelijkbare staat van dienst als het gaat om mensenrechten en democratie verschillend worden behandeld, wat aanleiding heeft gegeven tot de kritiek dat er met twee maten wordt gemeten;


Die Empfehlung wird von den Mitgliedstaaten (sowie den Beitrittsländern und sonstigen Staaten, die den Fragebogen beantwortet haben) nach wie vor uneinheitlich angewandt.

De lidstaten (maar ook de toetredingslanden en de andere landen die de vragenlijst hebben beantwoord) passen de aanbeveling nog steeds op verschillende manieren toe.


w