Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "angetretene " (Duits → Nederlands) :

Um eine vollständige Pension erhalten zu können, sind 45 Jahre im ortsgebundenen Dienst erforderlich, wobei diese Laufbahn nur erreicht werden kann, wenn die betreffende Person spätestens im Alter von 20 Jahren den Dienst angetreten hat.

Om een volledig pensioen te kunnen genieten, zijn 45 jaren sedentaire dienst vereist, loopbaan die slechts kan volbracht worden indien de betrokkene uiterlijk op de leeftijd van 20 jaar in dienst is getreden.


(1) Unbeschadet des Artikels 1 Absatz 2 kann ein Amtsinhaber, der sein Amt vor dem 4. März 2016 angetreten hat, oder ein ehemaliger Amtsinhaber, der sein Amt vor diesem Datum ausgeübt hat, beantragen, dass Artikel 15 auch für ihn gilt.

1. Onverminderd artikel 1, lid 2, kunnen ambtsdragers die hun ambt voor 4 maart 2016 uitoefenden, alsook voormalige ambtsdragers die hun ambt voor die datum uitoefenden, verzoeken dat artikel 15 op hen wordt toegepast.


Die fraglichen Bestimmungen würden einen ungerechtfertigten Behandlungsunterschied auf der Grundlage des Alters einführen zwischen einerseits den Personalmitgliedern, die nach dem 31. August 2008 ihr Amt angetreten hätten oder die vorher ihr Amt angetreten hätten, ohne an diesem Datum die Altersschwelle ihrer Tabelle erreicht zu haben, und andererseits den Personalmitgliedern, die vor dem 1. September 2008 ihr Amt angetreten hätten und die am 31. August 2008 die Altersschwelle wohl erreicht hätten; während die Letzteren für ihr finanzielles Dienstalter nicht die vor dem Erreichen der Altersschwelle geleisteten Dienste in Wert setzen ...[+++]

De in het geding zijnde bepalingen zouden een onverantwoord verschil in behandeling op grond van leeftijd in het leven roepen tussen, enerzijds, de personeelsleden die na 31 augustus 2008 in dienst zijn getreden of die reeds eerder in dienst zijn getreden maar op die datum de leeftijdsdrempel van hun schaal niet hebben bereikt en, anderzijds, de personeelsleden die vóór 1 september 2008 in dienst zijn getreden en op 31 augustus 2008 die leeftijdsdrempel wel hebben bereikt : terwijl de tweeden in hun geldelijke anciënniteit de diensten verricht alvorens de leeftijdsdrempel te hebben bereikt geenszins kunnen valoriseren, kunnen de eerstgen ...[+++]


Er ergibt sich daraus, dass der Gesetzgeber der Abschaffung der Altersgrenze keine allgemeine Rückwirkung verliehen hat, indem er den Vorteil der Abschaffung der Altersschwelle auf die Personalmitglieder begrenzt hat, die ihr Amt angetreten haben am ersten Tag des zu dem Zeitpunkt, zu dem er die fraglichen Bestimmungen angenommen hat, laufenden Schuljahres, oder die, obwohl sie vor diesem Datum ihr Amt angetreten haben, an diesem Datum die Altersschwelle ihrer Tabelle nicht erreicht haben.

Het is het gevolg van het feit dat de wetgever aan de afschaffing van de leeftijdsgrens geen veralgemeende retroactieve werking heeft verleend, door het voordeel van de afschaffing van de leeftijdsdrempel te beperken tot de personeelsleden die in dienst zijn getreden op de eerste dag van het op het ogenblik dat hij de in het geding zijnde bepalingen heeft aangenomen, lopende schooljaar, of die, hoewel zij vóór die datum in dienst zijn getreden, op die datum de leeftijdsdrempel van hun schaal niet hebben bereikt.


Obwohl durch die fraglichen Bestimmungen ein zuvor bestehender Behandlungsunterschied verringert wird, wird ein Behandlungsunterschied unter den Mitgliedern des Lehrpersonals in Bezug auf die Berechnung ihres finanziellen Dienstalters aufrechterhalten zwischen denjenigen, die nach dem 31. August 2008 ihr Amt angetreten haben oder die, obwohl sie bereits vorher ihr Amt angetreten haben, an diesem Datum die Altersschwelle ihrer Tabelle nicht erreicht haben, die nicht einer Altersschwelle unterliegen, und allen anderen Mitgliedern des Lehrpersonals, die weiterhin einer Altersschwelle unterliegen.

Ofschoon de bestreden bepalingen een voorheen bestaand verschil in behandeling verminderen, handhaven zij onder de leden van het onderwijzend personeel, wat de berekening van hun geldelijke anciënniteit betreft, een verschil in behandeling tussen diegenen die na 31 augustus 2008 in dienst zijn getreden of die, hoewel zij reeds eerder in dienst zijn getreden, op die datum de leeftijdsdrempel van hun schaal niet hebben bereikt, die niet aan een leeftijdsdrempel zijn onderworpen, en alle andere leden van het onderwijzend personeel, die aan een leeftijdsdrempel onderworpen blijven.


" § 5 - In Abweichung der § § 1 und 2 werden effektive Dienste berücksichtigt, die vor der Altersschwelle von einem Personalmitglied geleistet wurden, das sein Amt nach dem 31. August 2011 angetreten hat oder das sein Amt vor diesem Datum angetreten hat und die Altersschwelle zu diesem Zeitpunkt noch nicht erreicht hat" .

" § 5 - In afwijking van de §§ 1 en 2 komen de werkelijke diensten in aanmerking die vóór de spilleeftijd verricht zijn door een personeelslid dat na 31 augustus 2011 in dienst is getreden of vóór die datum in dienst is getreden, maar de spilleeftijd op dat tijdstip nog niet bereikt had" .


" § 1.1 - In Abweichung von § 1 werden ebenfalls die effektiven Dienste berücksichtigt, die vor der Altersschwelle von einem Personalmitglied geleistet wurden, das sein Amt nach dem 31. August 2011 angetreten hat oder das sein Amt vor diesem Datum angetreten hat und die Altersschwelle zu diesem Zeitpunkt noch nicht erreicht hat" .

" § 1.1 - In afwijking van § 1 komen ook de werkelijke diensten in aanmerking die vóór de spilleeftijd verricht zijn door een personeelslid dat na 31 augustus 2011 in dienst is getreden of vóór die datum in dienst is getreden, maar de spilleeftijd op dat tijdstip nog niet bereikt had" .


der Mindestbetrag nicht unter 3 000 EUR oder den entsprechenden Betrag in der Landeswährung zu dem Wechselkurs, der im Amtsblatt der Europäischen Union an dem Tag, an dem diese Richtlinie in Kraft tritt, veröffentlicht wird, je angetretene Reise beträgt, bei der die Angaben über die beförderten Personen nicht oder nicht korrekt übermittelt wurden.

ofwel het minimumbedrag van de toepasselijke geldboeten niet lager is dan 3 000 EUR of dan het overeenkomstige bedrag in de nationale munteenheid tegen de wisselkoers die is bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie op de dag waarop deze richtlijn in werking treedt, voor iedere reis waarvoor de passagiersgegevens niet of op onjuiste wijze zijn verstrekt.


der Höchstbetrag nicht unter 5 000 EUR oder den entsprechenden Betrag in der Landeswährung zu dem Wechselkurs, der im Amtsblatt der Europäischen Union an dem Tag, an dem diese Richtlinie in Kraft tritt, veröffentlicht wird, je angetretene Reise beträgt, bei der die Angaben über die beförderten Personen nicht oder nicht korrekt übermittelt wurden, oder

ofwel het maximumbedrag van de toepasselijke geldboeten niet lager is dan 5 000 EUR of dan het overeenkomstige bedrag in de nationale munteenheid tegen de wisselkoers die is bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie op de dag waarop deze richtlijn in werking treedt, voor iedere reis waarvoor de passagiersgegevens niet of op onjuiste wijze zijn verstrekt.


Nach diesem Übereinkommen kann der Urteilsstaat einen anderen Vertragsstaat nur dann um Vollstreckung einer Sanktion ersuchen, wenn eine oder mehrere der in Art. 5 aufgeführten Voraussetzungen erfuellt sind: a) wenn der Verurteilte seinen gewöhnlichen Aufenthalt in dem anderen Staat hat; b) wenn die Vollstreckung der Sanktion im anderen Staat geeignet ist, die soziale Wiedereingliederung des Verurteilten zu erleichtern; c) wenn es sich um eine freiheitsentziehende Sanktion handelt, die in dem anderen Staat im Anschluss an eine andere vom Verurteilten in diesem Staat angetretene oder zu verbüßende freiheitsentziehende Sanktion vollstrec ...[+++]

Op grond van dit verdrag kan de staat van veroordeling slechts om de tenuitvoerlegging van een sanctie door een andere verdragsluitende staat verzoeken, indien aan één of meer van de in artikel 5 genoemde voorwaarden is voldaan: a) de veroordeelde heeft zijn vaste woonplaats in de andere staat, b) de tenuitvoerlegging van de sanctie in de andere staat schept naar verwachting betere kansen voor de reclassering van de veroordeelde, c) het betreft een sanctie die vrijheidsbeneming meebrengt, die in de andere staat kan worden ten uitvoer gelegd in aansluiting op een andere sanctie die vrijheidsbeneming meebrengt en die de veroordeelde in die ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : den dienst angetreten     märz 2016 angetreten     ihr amt angetreten     august 2011 angetreten     angetretene     diesem staat angetretene     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angetretene' ->

Date index: 2023-10-08
w