Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angesprochen – aber » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden


Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen


in eigenem Namen, aber für Rechnung von ... handelnde Person

persoon die in eigen naam maar voor rekening van ..... handelt


gezeichnetes Kapital, das eingefordert, aber noch nicht eingezahlt ist

geplaatst, opgevraagd, doch niet gestort kapitaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission erkennt zwar an, dass es zu Verzögerungen beim Abnehmen der Fingerabdrücke kommen kann, wenn dies vorübergehend nicht möglich ist (verletzte Fingerspitzen oder ein Gesundheitszustand, der das sofortige Abnehmen der Fingerabdrücke unmöglich macht), sie weist aber dennoch erneut auf das Problem einer insgesamt hohen Ablehnungsquote hin, das bereits in den vorangegangenen Tätigkeitsberichten angesprochen wurde. Sie fordern die betreffenden Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, Weiterbildungsveranstaltungen für die nationalen ...[+++]

Hoewel de Commissie erkent dat een deel van de vertraging kan worden veroorzaakt doordat het tijdelijk onmogelijk is vingerafdrukken te nemen (beschadigde vingertoppen of andere gezondheidstoestanden die het dadelijk nemen van vingerafdrukken beletten), wijst de Commissie opnieuw op het probleem van de in het algemeen hoge weigeringspercentages, dat reeds werd vermeld in de vorige jaarverslagen waarin die lidstaten werd verzocht om nationale Eurodac-operatoren speciale opleiding te geven, en om hun apparatuur correct te configureren om dit weigeringpercentage te verlagen.


Die Kommission erkennt zwar an, dass es zu Verzögerungen beim Abnehmen der Fingerabdrücke kommen kann, wenn dies vorübergehend nicht möglich ist (verletzte Fingerspitzen oder ein Gesundheitszustand, der das sofortige Abnehmen der Fingerabdrücke unmöglich macht), sie weist aber dennoch erneut auf das Problem einer insgesamt hohen Ablehnungsquote hin, das bereits in den vorangegangenen Tätigkeitsberichten angesprochen wurde. Sie fordert die betreffenden Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, Weiterbildungsveranstaltungen für die nationalen ...[+++]

Hoewel de Commissie erkent dat een deel van de vertraging kan worden veroorzaakt doordat het tijdelijk onmogelijk is vingerafdrukken te nemen (beschadigde vingertoppen of andere gezondheidsproblemen waardoor vingerafdrukken niet “onverwijld” kunnen worden genomen), wijst zij nogmaals op het probleem van de in het algemeen hoge weigeringspercentages, dat ook al in de vorige jaarverslagen werd vermeld. De lidstaten werd toen verzocht de nationale Eurodac-operatoren beter op te leiden en hun apparatuur correct te configureren om dit weigeringpercentage te verlagen.


Wir haben diese Angelegenheiten im Lauf der letzten Jahre bei verschiedenen bilateralen Dialogen zwischen Japan und der EU angesprochen, haben aber bis jetzt keinen großen Fortschritt erzielt.

In diverse bilaterale besprekingen tussen de Japan en de EU hebben wij deze kwesties ter sprake gebracht, maar tot nu toe zijn er weinig vorderingen gemaakt.


Ich denke selbstverständlich an die kulturelle Dimension, die angesprochen wurde, aber auch an die Frequenznutzung für die Zwecke der öffentlichen Dienste – reden wir nur einmal über die Katastrophenschutzdienste – und in der Tat für militärische Zwecke.

Ik denk daarbij natuurlijk aan de culturele dimensie, waarop gewezen is, maar ook aan het gebruik voor publieke diensten – laten we het eens hebben over de civiele beschermingsdiensten – evenals militair gebruik.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
des Erfahrungsaustausches insbesondere über thematische Ziele zwischen Partnern in der gesamten Union, darunter in Bezug auf die in Artikel 174 AEUV angesprochene Entwicklung der Regionen, im Hinblick auf die Ermittlung und Verbreitung bewährter Verfahren und deren Transfer vornehmlich auf operationelle Programme im Rahmen des Ziels "Investitionen in Wachstum und Beschäftigung", aber auch gegebenenfalls auf Programme der Zusammenarbeit.

de uitwisseling van ervaring met een nadruk op thematische doelstellingen tussen partners in de gehele Unie, mede in verband met de ontwikkeling van regio's als bedoeld in artikel 174 VWEU met de nadruk op de aanwijzing en verspreiding van goede werkmethoden teneinde deze vooral over te dragen naar operationele programma's in het kader van de doelstelling "investeren in groei en werkgelegenheid", maar ook, waar relevant, naar samenwerkingsprogramma's.


Wie kann es also sein, dass wir einen SET-Plan entwerfen – und Geld auf EU-Ebene vorsehen – der grundsätzlich einen geringeren Anteil an erneuerbaren Energien ansetzt, als der Markt bereits heute aufnimmt, während das Geld in die Kohlenstoffbindung und in die Kernfusion umgeleitet wird, die in diesem Dokument nicht angesprochen wird aber dennoch bei weitem den höchsten Anteil an EU-Mitteln erhält?

Hoe kan het dan dat we een SET-Plan ontwerpen – en daarvoor op EU-niveau geld reserveren – waarin voor hernieuwbare energiebronnen in feite een lager percentage wordt vastgesteld dan de markt momenteel al absorbeert, terwijl het geld wordt weggesluisd naar koolstofvastlegging en kernfusie – een onderwerp dat in dit document weliswaar niet aan de orde komt, maar waar verreweg het grootste deel van het EU-geld naartoe gaat?


Damit diese Rechtsvorschriften nicht umgangen werden, sollte auch ein Vertrag als außerhalb von Geschäftsräumen geschlossen gelten, wenn der Verbraucher außerhalb von Geschäftsräumen angesprochen wird und die Vertragsverhandlungen beispielsweise in seiner Wohnung stattfinden, der Vertrag aber in einem Geschäft abgeschlossen wird.

Om omzeiling van de regels te vermijden wanneer consumenten buiten verkoopruimten worden benaderd, zou bovendien een overeenkomst waarover bijvoorbeeld bij de consument thuis onderhandeld is maar die in een winkel wordt gesloten, beschouwd moeten worden als een buiten verkoopruimten gesloten overeenkomst.


Die Begriffsbestimmung für außerhalb von Geschäftsräumen geschlossene Verträge sollte auch Situationen einschließen, in denen der Verbraucher außerhalb von Geschäftsräumen persönlich und individuell angesprochen wird, der Vertrag aber unmittelbar danach in den Geschäftsräumen des Unternehmers oder über Fernkommunikationsmittel geschlossen wird.

De definitie van „buiten verkoopruimten gesloten overeenkomst” dient ook de situaties te omvatten waarin de consument in een verkoopsituatie buiten verkoopruimten persoonlijk en individueel wordt aangesproken, maar de overeenkomst onmiddellijk daarna wordt gesloten in de verkoopruimten van de handelaar of met behulp van een middel voor communicatie op afstand.


Einer der lokalen oder regionalen Aspekte wird sicher auch der von Ihnen angesprochene sein, aber ich glaube, wir sollten das in diesem neuen globalen Zusammenhang sehen.

Dit zal inderdaad een van de plaatselijke en regionale aspecten zijn, maar ik denk dat we het in het nieuwe wereldwijde kader moeten onderbrengen.


Um diesen Bericht und das Niveau der damit verbundenen Debatte noch stärker auf einen praktischen Nutzen und vielleicht noch kontroverser auszurichten, möchte ich die Gelegenheit nutzen und einen Punkt ansprechen, der zwar im Bericht behandelt und von der Kommissarin angesprochen wurde, aber nach meiner Auffassung noch näher beleuchtet werden muss.

Om dit verslag en het ermee samenhangende debat nog praktischer en misschien ook polemischer te maken, zou ik graag van de gelegenheid gebruik willen maken om in te gaan op één onderwerp dat, hoewel het in het verslag aan de orde wordt gesteld en de commissaris er ook al naar verwees, mijns inziens nadere uitwerking behoeft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesprochen – aber' ->

Date index: 2022-07-14
w