Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "angesiedelt werden sollen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen

Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt


Vereinbarung über internationale Forschungsvorhaben zur Untersuchung der Auswirkungen des Unfalls im Kernkraftwerk Tschernobyl, die im wissenschaftlichen Zentrum Pripyat durchgeführt werden sollen

Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl


Auswirkung auf Arten, die nicht bekämpft werden sollen

uitwerking op niet-doelsoorten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die zahlenmäßigen Ziele und die Zahl der Personen, die neu angesiedelt werden sollen, die rechtlichen Kriterien für Neuansiedlungsentscheidungen und die Partner, über die die Neuansiedlung abgewickelt wird, unterscheiden sich derzeit von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat erheblich.

Er bestaan thans aanzienlijke verschillen tussen de lidstaten met betrekking tot de beoogde aantallen en de specifieke groepen die zij willen hervestigen, de wettelijke criteria die zij hanteren om te bepalen wie in aanmerking komt, en de partners met wier hulp de hervestiging wordt uitgevoerd.


[9] Die Zahl der Personen, die pro Jahr neu angesiedelt werden sollen, beträgt für Portugal 30 Flüchtlinge, für Frankreich ca. 350 bis 450, für Rumänien 40 und für die Tschechische Republik 30.

[9] Portugal besloot per jaar 30 vluchtelingen te hervestigen, Frankrijk 350 à 450, Roemenië 40 en Tsjechië 30.


Zu den prioritären Regionen, deren Einwohner im Rahmen dieser Empfehlung in der EU neu angesiedelt werden sollen, gehören Nordafrika, der Nahe und Mittlere Osten und das Horn von Afrika.

In het kader van deze aanbeveling zijn Noord-Afrika, het Midden-Oosten en de Hoorn van Afrika de prioritaire regio's voor de hervestiging van mensen in de EU.


Zu den prioritären Regionen, deren Einwohner im Rahmen dieser Empfehlung in der EU neu angesiedelt werden sollen, gehören Nordafrika, der Nahe und Mittlere Osten und das Horn von Afrika.

In het kader van deze aanbeveling zijn Noord-Afrika, het Midden-Oosten en de Hoorn van Afrika de prioritaire regio's voor de hervestiging van mensen in de EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Aktionsplan werden Maßnahmen in folgenden Schlüsselbereichen anvisiert: Integrationsmaßnahmen vor der Ab- und Anreise insbesondere für Personen, die eindeutig Anspruch auf internationalen Schutz haben und neu angesiedelt werden sollen, allgemeine Bildung, Beschäftigung und berufliche Bildung, Zugang zu Grundversorgungsleistungen, sowie aktive Mitwirkung und soziale Inklusion.

Er worden acties voorgesteld op belangrijke gebieden, zoals: integratiemaatregelen vóór vertrek en vóór aankomst, met name voor personen die duidelijk internationale bescherming nodig hebben en worden hervestigd; onderwijs, werkgelegenheid en beroepsopleiding; toegang tot basisvoorzieningen; en actieve participatie en sociale insluiting.


Die zahlenmäßigen Ziele und die Zahl der Personen, die neu angesiedelt werden sollen, die rechtlichen Kriterien für Neuansiedlungsentscheidungen und die Partner, über die die Neuansiedlung abgewickelt wird, unterscheiden sich derzeit von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat erheblich.

Er bestaan thans aanzienlijke verschillen tussen de lidstaten met betrekking tot de beoogde aantallen en de specifieke groepen die zij willen hervestigen, de wettelijke criteria die zij hanteren om te bepalen wie in aanmerking komt, en de partners met wier hulp de hervestiging wordt uitgevoerd.


[9] Die Zahl der Personen, die pro Jahr neu angesiedelt werden sollen, beträgt für Portugal 30 Flüchtlinge, für Frankreich ca. 350 bis 450, für Rumänien 40 und für die Tschechische Republik 30.

[9] Portugal besloot per jaar 30 vluchtelingen te hervestigen, Frankrijk 350 à 450, Roemenië 40 en Tsjechië 30.


Das Gesetz sieht u. a. vor, dass die lokalen Gebietskörperschaften, in deren Zuständigkeitsbereich Supermärkte angesiedelt werden sollen, dafür sorgen, dass ein Gleichgewicht zwischen den einzelnen Handelsformen gewahrt bleibt und dem Grundsatz des lauteren Wettbewerbs bei der Ausübung der Handelstätigkeit entsprochen wird.

Met name verlangt de wet dat de lokale overheden op wier grondgebied de supermarkten zullen worden gevestigd ervoor zorgen dat een evenwichtige verhouding tussen de verschillende handelsvormen blijft bestaan en dat het beginsel van eerlijke concurrentie bij de uitoefening van handelsactiviteiten wordt gerespecteerd.


Ferner hätte meiner Ansicht nach der ständige Präsident besser in der Kommission als im Rat angesiedelt werden sollen.

Ik zou ook graag gezien hebben dat de permanente voorzitter geen zitting had in de Raad, maar in de Commissie.


Ende 1998 gab die Regionalregierung bekannt, sie werde bei der Schaffung von Technologierevieren die Rolle eines Katalysators übernehmen. In solchen Revieren sollen Gruppen wissensintensiver Hochtechnologie unternehmen angesiedelt werden sowie ein führendes Forschungsinstitut und mindestens ein Hochtechnologieunternehmen, das mit einem Produkt auf dem Weltmarkt erfolgreich ist.

Eind 1998 heeft de regering aangekondigd als katalysator te zullen optreden voor het creëren van technologievalleien, d.w.z. clusters van kennisintensieve hightechbedrijven met een leidinggevend onderzoekinstituut en ten minste één hightechbedrijf met een succesrijk product op de internationale markt.




Anderen hebben gezocht naar : angesiedelt werden sollen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesiedelt werden sollen' ->

Date index: 2025-01-29
w