Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angesichts vor uns liegenden neuen herausforderungen » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts der vor uns liegenden neuen Herausforderungen gilt es jedoch jetzt, Leistungsfähigkeit und Effizienz des europäischen Luftverkehrsbinnenmarkts auszubauen, damit er auch künftig wettbewerbsfähig ist.

Gezien de nieuwe uitdagingen die in het verschiet liggen, moeten de prestaties en de efficiëntie van de eengemaakte Europese luchtvaartmarkt nu echter worden verbeterd om het toekomstige concurrentievermogen veilig te stellen.


Angesichts der Dynamik der neuen Herausforderungen und des notwendigen Schutzes der Bürger vor Sicherheitsrisiken im Zusammenhang mit dem internationalen Warenverkehr sollte die Betrugsbekämpfung stärker in den Vordergrund gerückt werden.

Gezien de dynamiek van de nieuwe uitdagingen en de behoefte om burgers te beschermen tegen de door de internationale handel in goederen gevormde veiligheidsrisico's moet extra aandacht worden besteed aan fraudebestrijding.


Angesichts der Dynamik der neuen Herausforderungen und des notwendigen Schutzes der Bürger vor Sicherheitsrisiken im Zusammenhang mit dem internationalen Warenverkehr sollten die Harmonisierung und Standardisierung der Verfahren für Zollkontrollen und Betrugsbekämpfung stärker zur Geltung kommen.

Gezien de dynamiek van de nieuwe uitdagingen en de behoefte om burgers te beschermen tegen de door de internationale handel in goederen gevormde veiligheidsrisico's moet extra aandacht worden besteed aan de harmonisatie en standaardisatie van de procedures voor douanecontroles en fraudebestrijding.


Im Gegensatz zu dem, was die beklagte Partei vor dem vorlegenden Richter in der Rechtssache Nr. 6166 anführt, kann das Einreichen einer neuen Antragschrift auf der Grundlage des Erlasses vom 9. Juli 2015 keine Form des stillschweigenden Verzichts darstellen, angesichts des ausdrücklichen Wunsches der Gemeinde Ixelles, das Verfa ...[+++]

In tegenstelling tot wat de verwerende partij voor de verwijzende rechter in de zaak nr. 6166 aanvoert, kan de indiening van een nieuw verzoekschrift, op grond van het besluit van 9 juli 2015, geen vorm van stilzwijgende afstand zijn, gelet op de uitdrukkelijke wens van de gemeente Elsene om de rechtspleging te handhaven die aan de oorsprong van de prejudiciële vragen ligt.


6. betont, dass angesichts der neuen Herausforderungen, denen die GAP gegenübersteht, und angesichts der Notwendigkeit, die Zielvorgaben der Strategie Europa 2020 sowie die mit den neuen Mitgliedstaaten ausgehandelten Vereinbarungen umzusetzen, der GAP-Haushalt der Gemeinschaft auch in der nächsten Finanziellen Vorausschau so ausgelegt sein muss, dass die Umsetzung dieser Aufgaben sichergestellt ist;

6. benadrukt, in het licht van de nieuwe uitdagingen die het GLB te wachten staan, de noodzaak de doelstellingen van de EU 2020-strategie te halen en de met de nieuwe lidstaten overeengekomen regelingen uit te voeren, dat de GLB-begroting ook in de komende financiële vooruitzichten zo moet worden opgesteld dat uitvoering van deze taken haalbaar is;


Diese Prioritäten müssen eine Antwort auf die vor uns liegenden neuen Herausforderungen bieten.

Deze prioriteiten dienen een gerichte afspiegeling te zijn van de nieuwe uitdagingen die voor ons liggen.


(5) Der Aktionsrahmen wurde in der Mitteilung der Kommission vom 15. April 1998 über die Entwicklung der Gemeinschaftspolitik im Bereich der öffentlichen Gesundheit einer Prüfung unterzogen, die ergab, dass angesichts der neuen Vertragsbestimmungen, der neuen Herausforderungen und der bisherigen Erfahrungen eine neue gesundheitspolitische Strategie und ein neues Programm benötigt werden.

(5) Het actiekader voor de volksgezondheid is geëvalueerd in de mededeling van de Commissie van 15 april 1998 betreffende de ontwikkeling van beleid op volksgezondheidsgebied in de Europese Gemeenschap. Daarin wordt aangegeven dat er, gelet op de nieuwe Verdragsbepalingen, de nieuwe uitdagingen en de tot dat moment opgedane ervaring, behoefte is aan een nieuwe gezondheidsstrategie en een nieuw programma.


(2) Kunst und Kultur sind sowohl ein Wirtschaftsfaktor als auch ein Faktor der sozialen und staatsbürgerlichen Integration. Deshalb haben sie angesichts der neuen Herausforderungen denen sich die Gemeinschaft gegenübersieht (Globalisierung, Informationsgesellschaft, sozialer Zusammenhalt, Schaffung von Arbeitsplätzen), eine wichtige Funktion auszuüben.

(2) Cultuur is een factor die niet alleen van economisch belang is maar ook tot sociale integratie en burgerschap bijdraagt; cultuur heeft daarom ten aanzien van de nieuwe uitdagingen voor de Gemeenschap, zoals de mondialisering, de informatiemaatschappij, de sociale cohesie en ook de schepping van werkgelegenheid, een belangrijke rol te vervullen.


Auch wenn entsprechend dem europäischen Sozialmodell Beiträge von privater Seite stets als Ergänzung und nicht als Ersatz für die staatliche Finanzierung galten, so drängt sich doch angesichts der neuen Herausforderungen im Zuge der Globalisierung eine Erhöhung der privaten Investitionen auf.

In het Europese sociale model werden particuliere bronnen altijd beschouwd als aanvulling en niet als vervanging van de publieke financiering.


Angesichts des sich ständig wandelnden Umfelds für den elektronischen Geschäftsverkehr muss die einschlägige Politik für KMU ebenfalls angepasst werden, um den neuen Herausforderungen gerecht werden zu können.

Daar de omgeving voor e-zakendoen voortdurend verandert, moeten de beleidsmaatregelen op het gebied van e-zakendoen voor het MKB ook worden aangepast teneinde de nieuwe uitdagingen adequaat te kunnen beantwoorden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts vor uns liegenden neuen herausforderungen' ->

Date index: 2022-07-22
w