Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angesichts kräftigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in der Erwägung, im Hinblick, angesichts, da, eingedenk, in Anbetracht

gelet op | overwegende


Grünbuch Angesichts des demografischen Wandels - eine neue Solidarität zwischen den Generationen

Groenboek - Demografische veranderingen: naar een nieuwe solidariteit tussen de generaties


Arbeitsgruppe Schutz der Rechte des Einzelnen angesichts der fortschreitenden technischen Entwicklung auf dem Gebiet der automatischen Datenverarbeitung

Werkgroep Bescherming van de rechten van het individu met het oog de technische vooruitgang op het gebied van de geautomatiseerde informatieverwerking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. äußert seine Besorgnis angesichts der schwierigen wirtschaftlichen Situation, mit der viele europäische Fischer konfrontiert sind und die durch den kräftigen Anstieg der Treibstoffpreise noch weiter verschärft wurde;

1. spreekt zijn bezorgdheid uit over de moeilijke economische situatie waar veel Europese vissers mee te maken hebben en die nog is verergerd door de sterke stijging van de brandstofprijzen;


Damit soll angesichts der derzeitigen Krise die Wirtschaft in Europa dadurch einen kräftigen Anschub erhalten, dass die Voraussetzungen verbessert werden, um mehr Projekte in den Regionen in Angriff zu nehmen.

Door de voorwaarden te verbeteren wordt getracht de Europese economie in de huidige crisis een stimulans te geven en meer projecten in de regio’s van de grond te krijgen.


Es bestehen jedoch nach wie vor Bedenken hinsichtlich der Nachhaltigkeit der geringen Haushaltsdefizite in der Slowakei, zumal angesichts der kräftigen Wachstumsraten in den letzten Jahren ein restriktiverer finanzpolitischer Kurs möglich gewesen wäre und in Zukunft mit niedrigeren Wachstumsraten gerechnet wird.

Er blijven echter twijfels bestaan over de duurzaamheid van de lage begrotingstekorten in Slowakije, met name vanwege het feit dat vanwege de flinke groeicijfers van de afgelopen jaren een strenger fiscale beleid mogelijk zou zijn geweest en vanwege verwachte lagere groeicijfers in de toekomst.


1. begrüßt den jüngst gefassten Beschluss zur Aussetzung der Flächenstilllegung als eine Dringlichkeits- und Vorsorgemaßnahme angesichts des kräftigen Anstiegs der Getreidepreise, und beglückwünscht die Kommission zu diesem Beschluss;

1. is de Commissie dankbaar voor haar recente besluit tot opheffing van de braakleggingsregeling als noodoplossing en spoedmaatregel in reactie op de sterke prijsstijging van graanproducten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts der derzeitigen kräftigen wirtschaftlichen Erholung in Europa und im Euro-Raum bietet sich den Mitgliedstaaten eine hervorragende Gelegenheit, ihre öffentlichen Finanzen zu verbessern und sich auf künftige Herausforderungen, wie das Altern der Bevölkerung, einzustellen.

Met het krachtige economische herstel dat we momenteel in Europa en de eurozone zien, hebben de lidstaten een uitgelezen kans om hun overheidsfinanciën te verbeteren en klaar te stomen voor de uitdagingen van de toekomst, zoals de vergrijzing.


Angesichts der gegenwärtig angespannten Arbeitsmarktlage, zu einer Zeit, in der die lang andauernde bemerkenswerte Lohnzurückhaltung nicht mehr fortgesetzt wird, und der kräftigen Wirtschaftstätigkeit, die sich den Projektionen zufolge in den kommenden Jahren fortsetzen wird, treten in der Wirtschaft bereits inflationäre Spannungen zutage, die sich in Zukunft möglicherweise verstärken werden.

Gezien de huidige spanning op de arbeidsmarkt, op een tijdstip waarop er een einde komt aan een langdurige opmerkelijke loonmatiging, alsmede de sterke bedrijvigheid, die naar verwachting de komende jaren zal aanhouden, steekt de inflatie reeds de kop op in de economie en kan deze in de toekomst nog verergeren.


Die Haushaltsprojektionen stützen sich auf die Annahme, daß das reale BIP-Wachstum im Zeitraum 2000-2003 etwa 4,5% jährlich erreichen wird; diese makroökonomischen Annahmen scheinen angesichts des kräftigen Wirtschaftswachstums der letzten Jahre realistisch.

De budgettaire prognoses van het geactualiseerde programma zijn gebaseerd op de aanname dat de reële groei van het BBP in de periode 2000-2003 ongeveer 4,5% per jaar zal bedragen; deze macro-economische aannames lijken realistisch wanneer de sterke economische prestaties van de laatste jaren in aanmerking worden genomen.




D'autres ont cherché : angesichts kräftigen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts kräftigen' ->

Date index: 2023-11-26
w