Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angesichts immer weiter » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts immer weiter ansteigender Ölpreise gibt Europa jedes Jahr mehr für Energie aus und wird immer anfälliger für Preisschocks.

Aangezien de olieprijzen blijven stijgen, betaalt Europa elk jaar meer voor zijn energierekening en wordt het kwetsbaarder voor plotselinge prijsstijgingen.


Angesichts des weiter wachsenden Markts und immer kürzerer Innovationszyklen werden Systeme immer schneller ausgetauscht. Dadurch sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte (EEAG) zum am schnellsten wachsenden Abfallsegment geworden.

Nu de markt groeit en innovatiecycli steeds korter worden, worden apparaten ook steeds sneller vervangen, waardoor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) de snelst groeiende afvalstroom is.


Diese Selbstmorde sind die tragische Folge der immer weiter verbreiteten Anwendung des „Flexicurity”-Prinzips, der Verwässerung und immer stärkeren Aufweichung von Arbeitsbeziehungen, einer extremen und übermäßigen Arbeitsbelastung und von dem Stress und der Unsicherheit, mit denen die Arbeitnehmer angesichts der düsteren Aussichten in den Zeiten rasch zunehmender Arbeitslosigkeit konfrontiert sind.

Deze zelfmoorden zijn het tragische gevolg van de steeds bredere toepassing van de beruchte "flexiezekerheid", de ontbinding en flexibilisering van de arbeidsbetrekkingen, de enorme intensivering van het werk, en de stress onder en het gevoel van onzekerheid bij de werknemers in het licht van de donkere toekomst ten gevolg van de sterk oplopende werkloosheid.


Diese Selbstmorde sind die tragische Folge der immer weiter verbreiteten Anwendung des „Flexicurity”-Prinzips, der Verwässerung und immer stärkeren Aufweichung von Arbeitsbeziehungen, einer extremen und übermäßigen Arbeitsbelastung und von dem Stress und der Unsicherheit, mit denen die Arbeitnehmer angesichts der düsteren Aussichten in den Zeiten rasch zunehmender Arbeitslosigkeit konfrontiert sind.

Deze zelfmoorden zijn het tragische gevolg van de steeds bredere toepassing van de beruchte "flexiezekerheid", de ontbinding en flexibilisering van de arbeidsbetrekkingen, de enorme intensivering van het werk, en de stress onder en het gevoel van onzekerheid bij de werknemers in het licht van de donkere toekomst ten gevolg van de sterk oplopende werkloosheid.


Was gedenkt die Kommission unter Berücksichtigung der beiden Schlussfolgerungen des ECOFIN-Rates sowie angesichts der weiter zunehmenden Finanzkrise, deren Tempo viele Marktakteure und Aufsichtsbehörden überrascht hat, sowie der Bedrohung, die diese Krise noch immer für die Finanzmärkte der EU darstellt, und der Gefahr ihres Überschwappens auf die europäische Wirtschaft auf diesem Gebiet zu unternehmen, um besser auf die Herausforderungen der weltweit integrierten Märkte zu reagieren und die Gesundheit und Stabilität der EU-Finanzmärk ...[+++]

Wat is de Commissie, gelet op de twee conclusies van de Raad Ecofin, de aanhoudende financiële crisis waarvan de snelheid veel marktdeelnemers en toezichthouders heeft verrast, en de bedreigingen die de crisis nog steeds vormt voor de financiële markten van de EU en de gevolgen hiervan voor de Europese economie, van plan op dit domein te ondernemen om beter in te spelen op de uitdagingen van globaal geïntegreerde markten en om de degelijkheid en stabiliteit van de Europese financiële markten te bewaren?


Was sieht die Ratspräsidentschaft unter Berücksichtigung der beiden Schlussfolgerungen des ECOFIN-Rates sowie angesichts der weiter zunehmenden Finanzkrise, deren Tempo viele Marktakteure und Aufsichtsbehörden überrascht hat, sowie der Bedrohung, die diese Krise noch immer für die Finanzmärkte der EU darstellt, und der Gefahr ihres Überschwappens auf die europäische Wirtschaft als geeignete Schritte an, die auf diesem Gebiet unternommen werden sollten, um auf die Herausforderungen der weltweit integrierten Märkte besser zu reagieren u ...[+++]

Wat zijn volgens het voorzitterschap, gelet op de twee conclusies van de Raad Ecofin, de aanhoudende financiële crisis waarvan de snelheid veel marktdeelnemers en toezichthouders heeft verrast, en de bedreigingen die de crisis nog steeds vormt voor de financiële markten van de EU en de gevolgen hiervan voor de Europese economie, geschikte stappen op dit vlak om beter in te spelen op de uitdagingen van mondiaal geïntegreerde markten en om de degelijkheid en stabiliteit van de Europese financiële markten te bewaren?


Doch angesichts der steigenden Zahl der Kokaintoten, neuer Drogen und der immer neuen grenzüberschreitenden Schmuggelrouten bedarf es weiterer Maßnahmen.

Er moet echter meer worden gedaan om de stijging van het aantal cocaïnedoden te stoppen en de opkomst van nieuwe drugs en het ontstaan van nieuwe grensoverschrijdende handelsroutes tegen te gaan.


Eine weitere, in den letzten Jahren immer wieder aufgeworfene Frage betrifft die Verwendung von Fingerabdrücken von Kindern und älteren Menschen angesichts der Tatsache, dass biometrische Systeme im Hinblick auf diese Altersgruppen inhärente Mängel aufweisen.

Een andere kwestie die de laatste jaren steeds weer terugkomt, is het gebruik van vingerafdrukken van kinderen en ouderen, omwille van de onvolkomenheden die voor die leeftijdsgroepen inherent zijn aan biometrische systemen.


Angesichts dieser Raketentests kann die Besorgnis der internationalen Gemeinschaft nur weiter zunehmen, zumal Iran den Resolutionen 1696, 1737, 1747 und 1803 des Sicherheitsrats immer noch nicht nachgekommen ist und insbesondere seine sensiblen Nukleartätigkeiten nicht ausgesetzt hat.

Die raketproeven kunnen de ongerustheid van de internationale gemeenschap alleen maar doen toenemen, terwijl Iran de Resoluties 1696, 1737, 1747 en 1803 van de Veiligheidsraad nog steeds niet uitgevoerd heeft en meer bepaald zijn gevoelige nucleaire activiteiten niet heeft gestaakt.


Unter Hinweis auf seine Schlußfolgerungen vom 29. Juni 1998 zu Guinea-Bissau und die Erklärung des Vorsitzes vom 8. Juli 1998 bekräftigte der Rat seine große Besorgnis angesichts der sich immer weiter verschlechternden Lage in Guinea-Bissau; er appelliert an die Parteien, einen sofortigen Waffenstillstand zu vereinbaren und einen sinnvollen und konstruktiven Dialog einzuleiten.

Onder verwijzing naar zijn conclusies over Guinee-Bissau van 29 juni 1998 en naar de verklaring van het voorzitterschap van 8 juli 1998, geeft de Raad opnieuw uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de nog verdere verslechtering van de situatie in Guinee-Bissau en doet hij een beroep op de partijen om een onmiddellijk staakt het vuren overeen te komen en een zinvolle, constructieve dialoog aan te knopen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts immer weiter' ->

Date index: 2024-02-11
w