Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "angesichts ihrer jeweiligen geschichte " (Duits → Nederlands) :

Angesichts der Allgemeingültigkeit der Agenda 2030 werden die EU und ihre Mitgliedstaaten auch andere Länder dazu anhalten, die Auswirkungen ihrer jeweiligen Politik auf das Erreichen der Nachhaltigkeitsziele zu prüfen — auch in den Entwicklungsländern.

Aangezien Agenda 2030 universeel is, zullen de EU en haar lidstaten ook andere landen aansporen om de gevolgen van hun beleid voor de verwezenlijking van de SDG’s in kaart te brengen, waaronder in ontwikkelingslanden.


Im Interesse eines ungehinderten und diskriminierungsfreien Zugangs zu Zentralverwahrer-Dienstleistungen und angesichts der sehr starken Marktposition, über die Zentralverwahrer im Hoheitsgebiet ihres jeweiligen Mitgliedstaats immer noch verfügen, sollten Zentralverwahrer für ihre Kerndienstleistungen nicht von ihrer veröffentlichten Preisgestaltung abweichen dürfen und sollten die mit jeder ihrer Kerndienstlei ...[+++]

Ten behoeve van open en niet-discriminerende toegang tot hun diensten en gezien de significante marktmacht die CSD’s op het grondgebied van hun respectieve lidstaat nog steeds genieten, mogen CSD’s niet van hun openbaar gemaakt prijsstellingsbeleid met betrekking tot haar kerndiensten kunnen afwijken, en moeten zij een gescheiden boekhouding voeren voor de kosten en opbrengsten die verband houden met elk van hun kerndiensten en met hun nevendiensten.


Angesichts des Rahmencharakters der Richtlinie wird ihr letztlicher Erfolg von den jeweiligen Ambitionen der Mitgliedstaaten und der robusten, messbaren Durchführung ihrer Pläne für 2015 abhängen.[42] Die Methoden zur Vorhersage potenziell signifikanter künftiger Hochwasserereignisse und zur Quantifizierung potenzieller künftiger Auswirkungen sollten verbessert werden.

Omdat de richtlijn slechts een kader vastlegt, wordt het uiteindelijke succes ervan bepaald door de ambitie van de lidstaten en de deugdelijkheid waarmee zij hun plannen voor 2015 op meetbare wijze uitvoeren[42]. De methoden voor het voorzien van mogelijke aanzienlijke overstromingen in de toekomst en het kwantificeren van de mogelijke gevolgen ervan moeten worden verbeterd.


Die Kommission hofft, dass die Parlamente der Mitgliedstaaten, an die diese Erklärung gerichtet ist, sie in einer Art und Weise implementieren werden, die angesichts ihrer jeweiligen Geschichte und Sensibilität am geeignetsten ist.

De Commissie hoopt dat de parlementen van de lidstaten, tot wie deze verklaring is gericht, eraan gevolg zullen geven op een in het kader van hun eigen geschiedenis en gevoeligheden passende wijze.


Die Aufgabe Europas besteht darin, dieses Land auf seinem Weg zur Demokratie zu unterstützen, doch die Türkei kann angesichts ihrer Geographie, Geschichte und Kultur keinen Anspruch auf eine Beteiligung am politischen Projekt der Europäischen Union erheben.

Europa moet dit land bijstaan op de weg naar democratie, maar gezien zijn ligging, geschiedenis en cultuur kan Turkije geen claims leggen op het politieke project van de Europese Unie.


Die Aufgabe Europas besteht darin, dieses Land auf seinem Weg zur Demokratie zu unterstützen, doch die Türkei kann angesichts ihrer Geographie, Geschichte und Kultur keinen Anspruch auf eine Beteiligung am politischen Projekt der Europäischen Union erheben.

Europa moet dit land bijstaan op de weg naar democratie, maar gezien zijn ligging, geschiedenis en cultuur kan Turkije geen claims leggen op het politieke project van de Europese Unie.


Durch die Ausübung ihrer jeweiligen Kompetenzen in der Familienpolitik, der Sozialhilfepolitik, der Seniorenpolitik sowie in der Aufnahme und Integration von Zuwanderern und angesichts der Tatsache, dass generell zahlreiche Bindungen zwischen der Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft entstanden sind, wird eine Arbeitsgruppe aus Vertretern der wallonischen und deutschsprachigen Fachminister eingesetzt, die mindestens einmal pro Jahr tagt, um zu prüfen, wie in den oben genannten Bereichen zusamm ...[+++]

Gelet op de respectieve uitoefening van de bevoegdheden in het gezinsbeleid, het beleid inzake maatschappelijk welzijn, het bejaardenbeleid, de opvang en integratie van migranten, en overwegende dat veelvoudige banden tussen het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap zijn ontstaan, wordt een werkgroep opgericht, samengesteld uit vertegenwoordigers van de Waalse en Duitse betrokken Ministers, die jaarlijks minstens één keer zal vergaderen om de mogelijkheden voor samenwerking en de uitwisselingen van goede praktijken in verband met vermelde materies te bekijken" .


angesichts ihrer jeweiligen Befugnisse, insbesondere im Bereich der Handels- und Außenpolitik, und wie dies bereits bei anderen wichtigen und vergleichbaren Foren mit EU-Mitgliedern, bzw. Nicht-EU-Mitgliedern der Fall ist (z.B. Europarat, Rio-Gruppe, Ministerkonferenz Europa-Mittelmeer usw.) sollten der Präsident des Europäischen Parlaments und der Vorsitzende des amerikanischen Kongresses an den Gipfeltreffen EU-USA auf präsidialer Ebene beteiligt werden;

gegeven hun respectieve bevoegdheden, met name op het terrein van handel en buitenlandse betrekkingen, en in navolging van hetgeen reeds gebruikelijk is in het kader van andere belangrijke fora waarin EU-lidstaten al dan niet zitting hebben (b.v. de Europese Raad zelf, de groep van Rio, de Europees-mediterrane ministersconferentie, enz.), zouden de voorzitters van het Europees Parlement en het Amerikaans Congres moeten worden betrokken bij EU/VS-topontmoetingen, in concreto die van de staatshoofden en regeringsleiders;


Angesichts ihrer jeweiligen Befugnisse, insbesondere im Bereich der Handels- und Außenpolitik, und wie dies bereits bei anderen wichtigen und vergleichbaren Foren mit EU-Mitgliedern, bzw. Nicht-EU-Mitgliedern der Fall ist (z.B. Europarat, Rio-Gruppe, Ministerkonferenz Europa-Mittelmeer usw.) sollten der Präsident des Europäischen Parlaments und der Vorsitzende des amerikanischen Kongresses an den Gipfeltreffen EU-USA auf präsidialer Ebene beteiligt werden;

gegeven hun respectieve bevoegdheden, met name op het terrein van handel en buitenlandse betrekkingen, en in navolging van hetgeen reeds gebruikelijk is in het kader van andere belangrijke fora waarin EU-lidstaten al dan niet zitting hebben (b.v. de Europese Raad zelf, de groep van Rio, de Europees-mediterrane ministersconferentie, enz.), zouden de voorzitters van het Europees Parlement en het Amerikaans Congres moeten worden betrokken bij EU/VS-topontmoetingen, in concreto die van de staatshoofden en regeringsleiders;


Audiovisuelle Werke, insbesondere aber das Kino, spielen eine wichtige Rolle für die Identitätsentwicklung der europäischen Völker, sowohl im Hinblick auf ihre Gemeinsamkeiten als auch im Hinblick auf die kulturelle Vielfalt unserer Länder mit ihren unterschiedlichen Traditionen und ihrer jeweiligen Geschichte.

Audiovisuele en met name cinematografische werken vormen een belangrijk deel van de Europese identiteit, zowel wat de gemeenschappelijke Europese aspecten betreft als wat de culturele verscheidenheid van onze uiteenlopende tradities en geschiedenis aangaat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts ihrer jeweiligen geschichte' ->

Date index: 2023-10-25
w