Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angesichts herausforderungen unserer demografischen » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts der Herausforderungen des demografischen Wandels und des zunehmenden Fachkräftemangels sollen Unternehmen durch die Initiative besseren Zugang zum Arbeitskräftepotenzial von Frauen erhalten.

Gelet op de demografische veranderingen en het groeiend tekort aan mensen met de juiste vaardigheden, wil dit initiatief bedrijven betere toegang verlenen tot het arbeidspotentieel van vrouwen.


Dennoch steht die Union angesichts des tatsächlichen demografischen Wandels vor einer Reihe von Herausforderungen, wie die Abnahme der Bevölkerung in bestimmten Städten und Regionen, einschließlich des Verlustes an Attraktivität dieser Städte und Regionen, der große Druck auf die Pensionsfonds und die Probleme zur Erhaltung der Nachhaltigkeit der Mittelausstattung für Gesundheitsversorgung und öffentliche Dienste.

Niettemin ziet de Unie zich – door de praktische gevolgen van de demografische veranderingen – geconfronteerd met een aantal pijnpunten, zoals een terugloop van de bevolking in sommige steden en regio's waardoor onder meer ook de aantrekkingskracht van deze steden en regio's afneemt, grote druk op de pensioenfondsen, en problemen bij het handhaven van de duurzaamheid van financiële middelen voor gezondheidszorg en overheidsdiensten.


– (FR) Ich habe selten mit soviel Freude für eine Entschließung gestimmt, denn sie macht ganz klar deutlich, dass Frauen und ältere Menschen angesichts der Herausforderungen unserer demografischen Zukunft eine bedeutende Rolle zu spielen haben.

– (FR) Zelden heb ik zoveel plezier gehad bij het stemmen over een resolutie, omdat het duidelijk aantoont dat vrouwen en ouderen een belangrijke rol te vervullen hebben bij de uitdaging van onze demografische toekomst.


Ein Arbeitspapier der Kommissionsdienststellen mit Daten zu demografischen und sozialen Trends und zur Wirkung sozialpolitischer Maßnahmen angesichts der sozialen, wirtschaftlichen und makroökonomischen Herausforderungen, vor denen die Mitgliedstaaten stehen

een werkdocument van de diensten van de Commissie met gegevens over demografische en sociale ontwikkelingen en de rol van het sociaal beleid als antwoord op de sociale, economische en macro-economische uitdagen van de EU;


22. betont, dass angesichts der gegenwärtigen demografischen Herausforderungen, mit denen sich die EU konfrontiert sieht, Maßnahmen zur Bekämpfung der Wirtschaftskrise die öffentlichen Haushalte nicht langfristig belasten sollten, da diese Kosten gegenwärtige und künftige Generationen tragen müssten;

22. benadrukt dat, in het licht van de huidige demografische problemen van de EU, anticrisismaatregelen geen langetermijneffecten op de overheidsfinanciën mogen hebben, omdat de kosten hiervan door de huidige en toekomstige generaties zouden moeten worden gedragen;


22. betont, dass angesichts der gegenwärtigen demografischen Herausforderungen, mit denen sich die EU konfrontiert sieht, Maßnahmen zur Bekämpfung der Wirtschaftskrise die öffentlichen Haushalte nicht langfristig belasten sollten, da diese Kosten gegenwärtige und künftige Generationen tragen müssten;

22. benadrukt dat, in het licht van de huidige demografische problemen van de EU, anticrisismaatregelen geen langetermijneffecten op de overheidsfinanciën mogen hebben, omdat de kosten hiervan door de huidige en toekomstige generaties zouden moeten worden gedragen;


22. betont, dass angesichts der gegenwärtigen demografischen Herausforderungen, mit denen sich die EU konfrontiert sieht, Maßnahmen zur Bekämpfung der Wirtschaftskrise die öffentlichen Haushalte nicht langfristig belasten sollten, da diese Kosten gegenwärtige und künftige Generationen tragen müssten;

22. benadrukt dat, in het licht van de huidige demografische problemen van de EU, anticrisismaatregelen geen langetermijneffecten op de overheidsfinanciën mogen hebben, omdat de kosten hiervan door de huidige en toekomstige generaties zouden moeten worden gedragen;


Sie enthält Schlüsselbotschaften zur Zukunft der Europäischen Beschäftigungsstrategie und verweist unter anderem darauf, welche Bedeutung der beschleunigten Durchführung von Strukturreformen, einschließlich von Arbeitsmarktreformen, angesichts der Herausforderungen einer wirtschaftlichen Umgestaltung, der demografischen Entwicklungen und der Erweiterung der Union zukommt.

Het advies bevat een aantal fundamentele opmerkingen over de toekomst van de EWS, en verwijst onder andere naar het belang van snellere structurele hervormingen, met inbegrip van hervormingen van de arbeidsmarkt, zulks in het kader van de uitdagingen die gevormd worden door de economische herstructurering, de demografische ontwikkeling en de uitbreiding van de Unie.


Diese Diskussion ist Voraussetzung für das, was wir erreichen müssen: Wachstum und Beschäftigung durch die Weiterentwicklung des Binnenmarktes und unserer gemeinsamen Währung sowie der Politik in den Bereichen Handel, Energie, Klima, Infrastruktur, Wissenschaft und Innovation, Industrie und digitale Wirtschaft; wir müssen Frieden und Sicherheit durch unsere gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik sowie unsere Politik in den Bereichen Justiz und Inneres schaffen; wir müssen sozialen Wohlstand durch unsere gemeinsamen Anstrengungen auf den Gebieten Bildung, Kultur und Jugend sowie die Suche nach Antworten auf die gemeinsamen ...[+++]

Deze discussie is een noodzakelijke voorwaarde voor de doelen die we moeten bereiken: groei en werkgelegenheid, door onze interne markt en onze gemeenschappelijke munt, ons beleid inzake handel, energie en klimaat, infrastructuur, wetenschap en innovatie, industrie en de digitale economie verder vorm te geven; we moeten voor vrijheid en veiligheid zorgen door middel van ons gemeenschappelijk buitenlands- en veiligheidsbeleid en ons gemeenschappelijk beleid inzake justitie en binnenlandse zaken; we moeten sociaal welzijn tot stand brengen door onze gezamenlijke inspanningen op het gebied van onderwijs, cultuur en jeugd en de aanpak van de gemeenschappelijke uitdagingen op het gebied van demografie ...[+++]


Eine deutliche Zunahme der Beschäftigung, die Verbesserung der Qualität und der Produktivität am Arbeitsplatz sowie die Stärkung des sozialen Zusammenhalts müssen auch weiterhin zu den wichtigsten Zielen der Strategie für nachhaltige Entwicklung zählen. Die soziale Dimension der Strategie muss gestärkt werden, indem ein enges Zusammenwirken mit den laufenden Prozessen im Rahmen der offenen Koordinierungsmethode in den Bereichen Sozialschutz und soziale Eingliederung sowie im Rahmen der überarbeiteten Lissabonner Strategie sichergestellt wird. Die Mitgliedstaaten sollten auch weiterhin den Übergang zu aktiven und präventiven Strategien – insbesondere angesichts der Herau ...[+++]

een forse verhoging van de werkgelegenheid, een verbetering van de arbeidskwaliteit en -productiviteit, en een versterking van de sociale cohesie moeten essentiële onderdelen van de SDO blijven; de sociale dimensie van de SDO moet worden verstevigd door te zorgen voor nauwe samenwerking met de bestaande processen in het kader van de open coördinatiemethode inzake sociale bescherming en sociale integratie, en de herziene Lissabon-strategie; De lidstaten moeten de overgang naar actief en preventief beleid blijven nastreven, met name in het licht van de uitdagingen die voortvloeien uit globalisering en demografische veranderingen; bevordering van g ...[+++]


w