Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entschlossenheit

Vertaling van "angesichts entschlossenheit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Grünbuch Angesichts des demografischen Wandels - eine neue Solidarität zwischen den Generationen

Groenboek - Demografische veranderingen: naar een nieuwe solidariteit tussen de generaties


in der Erwägung, im Hinblick, angesichts, da, eingedenk, in Anbetracht

gelet op | overwegende


Arbeitsgruppe Schutz der Rechte des Einzelnen angesichts der fortschreitenden technischen Entwicklung auf dem Gebiet der automatischen Datenverarbeitung

Werkgroep Bescherming van de rechten van het individu met het oog de technische vooruitgang op het gebied van de geautomatiseerde informatieverwerking


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Während der Erörterung im Ausschuss hat der Minister ferner präzisiert: « Eine Bewertung politischer Art hätte ins Auge gefasst werden können, doch dies könnte Risiken im Falle eines Mehrheitswechsels mit sich bringen. Andererseits sollte die Bewertung, so wie sie heute durch die verschiedenen politischen Verantwortlichen aufgefasst wird, nicht eingezwängt werden. Die Bewertung betrifft daher insbesondere die Verwirklichung der Ziele und die Weise, auf die sie erreicht wurden. [...] Schließlich wird die Bedeutung der beruflichen Umstellung in diesem Fall der Untauglichkeit hervorgehoben. Obwohl diejenige der beförderten Beamten problemlos erfolgen kann, verbietet in Bezug auf die angeworbenen Beamten nichts den betreffenden Einheiten, eine ...[+++]

Tijdens de debatten in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een evaluatie van politieke aard had kunnen worden overwogen, maar dat kon risico's met zich meebrengen bij een verandering van meerderheid. Anderzijds moest de evaluatie zoals die vandaag door de verschillende politieke verantwoordelijken wordt opgevat, niet worden afgegrendeld. De evaluatie zal dus met name betrekking hebben op de verwezenlijking van de doelstellingen en de wijze waarop die zijn bereikt. [...] Ten slotte wordt aangedrongen op het belang van de herplaatsing in dat geval van ongeschiktheid. Hoewel de bevorderde ambtenaren probleemloos kunnen worden herplaatst, belet niets, wat de aangeworven ambtenaren betreft, de betrokken eenheden die laatstgeno ...[+++]


53. bekräftigt seine Besorgnis angesichts der Situation im Iran und in Nordkorea und verweist auf die Zusage der EU, sämtliche ihr zur Verfügung stehenden Instrumente einzusetzen, um Programme der Verbreitung von Nuklearwaffen, die weltweit Anlass zur Sorge bieten, im Vorfeld zu verhüten, zu verhindern und zu stoppen und gegebenenfalls zu beseitigen; erinnert jedoch daran, dass die von einigen Staaten eingeleitete Abrüstung nicht in direktem Zusammenhang zur Bereitschaft anderer Staaten steht, ihre Proliferationsprogramme einzustellen oder weiterzuführen, was Anlass zu einer Politik der Entschlossenheit ...[+++]

53. uit nogmaals zijn bezorgdheid over de situatie in Iran en Noord-Korea en herinnert eraan dat de EU zich ertoe heeft verbonden alle instrumenten waarover zij beschikt te gebruiken om de ontwikkeling van proliferatieprogramma's, waarover in de gehele wereld bezorgdheid bestaat, te voorkomen en te ontmoedigen en deze programma's een halt toe te roepen en indien mogelijk uit te bannen; herinnert er echter aan dat het ontwapeningsproces dat bepaalde landen in gang hebben gezet niet direct van invloed is op het voornemen van andere landen hun proliferatieprogramma's te beëindigen of voort te zetten, hetgeen moet leiden tot een standvastig ...[+++]


54. bekräftigt seine Besorgnis angesichts der Situation im Iran und in Nordkorea und verweist auf die Zusage der EU, sämtliche ihr zur Verfügung stehenden Instrumente einzusetzen, um Programme der Verbreitung von Nuklearwaffen, die weltweit Anlass zur Sorge bieten, im Vorfeld zu verhüten, zu verhindern und zu stoppen und gegebenenfalls zu beseitigen; erinnert jedoch daran, dass die von einigen Staaten eingeleitete Abrüstung nicht in direktem Zusammenhang zur Bereitschaft anderer Staaten steht, ihre Proliferationsprogramme einzustellen oder weiterzuführen, was Anlass zu einer Politik der Entschlossenheit ...[+++]

54. uit nogmaals zijn bezorgdheid over de situatie in Iran en Noord-Korea en herinnert eraan dat de EU zich ertoe heeft verbonden alle instrumenten waarover zij beschikt te gebruiken om de ontwikkeling van proliferatieprogramma's, waarover in de gehele wereld bezorgdheid bestaat, te voorkomen en te ontmoedigen en deze programma's een halt toe te roepen en indien mogelijk uit te bannen; herinnert er echter aan dat het ontwapeningsproces dat bepaalde landen in gang hebben gezet niet direct van invloed is op het voornemen van andere landen hun proliferatieprogramma's te beëindigen of voort te zetten, hetgeen moet leiden tot een standvastig ...[+++]


Angesichts der aktuellen Konjunkturflaute müssen wir ein klares Signal setzen und unsere Entschlossenheit zum Ausdruck bringen, Verkrustungen und andere Faktoren, die die Funktionsweise der Märkte beeinträchtigen, aus der Welt zu schaffen.

In de huidige periode van vertragende economische groei is het van cruciaal belang duidelijk te laten zien dat we vastbesloten zijn iets te doen aan de starheden en andere factoren die een optimale marktwerking in de weg staan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Herr Präsident, Entmutigung und Entschlossenheit sind zwei Worte, die meiner Ansicht nach sehr genau die Gefühle von Herrn Juncker und vieler Abgeordneten dieses Hauses am heutigen Tage wiedergeben: Entmutigung angesichts dessen, was auf dem europäischen Gipfel geschehen ist, Entschlossenheit mit Blick auf die Zukunft: Entmutigung, weil Herr Juncker bei der Beschreibung der Debatte über die Finanzielle Vorausschau wie ein Revisor an der Spitze eines Teams von Wirtschaftsprüfern klang.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, verslagenheid en vastberadenheid beginnen allebei met een “v” – en dit zijn volgens mij de twee woorden die de gemoedstoestand van de heer Juncker en veel leden van dit Parlement het best omschrijven. We voelen verslagenheid bij het vernemen van de resultaten van de Europese Top, maar we zijn vastberaden er morgen weer tegenaan te gaan. We voelen ook verslagenheid omdat de heer Juncker bij het verslag doen van de discussies over de financiële vooruitzichten wel erg veel weg had van een accountant die aan het hoofd staat van een groep boekhouders.


1. bekundet seine tiefste Besorgnis angesichts der nach wie vor hohen Armut in vielen AKP-Ländern, der immer schlimmeren Situation bei Krankheiten wie HIV/AIDS, Tuberkulose und Malaria sowie angesichts der anhaltenden Lebensmittelknappheit und unterstreicht seine Entschlossenheit, die Bekämpfung dieser Probleme mit angemessenen Finanzmitteln fortzusetzen;

1. maakt zich ernstige zorgen over het aanhoudend hoge niveau van armoede in veel ACS-landen, de voortdurend verergerende crisis met betrekking tot ziekten zoals de HIV/AIDS-pandemie, tuberculose en malaria, en het voortdurende voedselgebrek, en onderstreept zijn verbintenis om deze plagen met adequate financiële middelen te blijven bestrijden;


1. bekundet seine tiefste Besorgnis angesichts der nach wie vor hohen Armut in vielen AKP‑Ländern, der immer schlimmeren Situation bei Krankheiten wie HIV/AIDS, Tuberkulose und Malaria sowie angesichts der anhaltenden Lebensmittelknappheit und unterstreicht seine Entschlossenheit, die Bekämpfung dieser Probleme mit angemessenen Finanzmitteln fortzusetzen;

1. maakt zich ernstige zorgen over het aanhoudend hoge niveau van armoede in veel ACS-landen, de voortdurend verergerende crisis met betrekking tot ziekten zoals de HIV/aids-pandemie, tuberculose en malaria, en het voortdurende voedselgebrek, en onderstreept zijn verbintenis om deze plagen met adequate financiële middelen te blijven bestrijden;


1. Die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten bekunden angesichts der gegenwärtigen internationalen Finanzkrise und des außergewöhnlich starken Konjunkturrückgangs ihre Entschlossenheit, konzertiert, ambitioniert und umfassend vorzugehen, um das Vertrauen wiederherzustellen und die Wirtschaft wieder auf Wachstumskurs zu bringen, wobei das vom Europäischen Rat im Dezember 2008 vereinbarte Europäische Konjunkturprogramm bereits Ausdruck dieser Entschlossenheit ist.

1. Geconfronteerd met een internationale financiële crisis en een uitzonderlijk sterke econo­mische terugval tonen de Europese Unie en de lidstaten zich vastbesloten een gecoördineerde, ambitieuze en grootscheepse actie op te zetten om het vertrouwen te herstellen en de weg naar economische groei weer in te slaan, zoals blijkt uit het Europees economisch herstelplan waarover de Europese Raad het in december 2008 eens is geworden.


Angesichts der Entschlossenheit der slowakischen Regierung, den Reformkurs und die Stabilisierungsbemühungen konsequent weiterzuverfolgen, erneuerten die G-24 und die internationalen Finanzinstitutionen ihre Zusage, den Reformprozeß zu unterstützen und der Slowakei in Ergänzung des IWF-Programms Finanzhilfe zu gewähren.

Aangezien de Slowaakse overheid blijft streven naar verdere hervormingen en stabilisering, hebben de G-24 en de internationale financiële instellingen opnieuw verklaard de omschakeling in Slowakije te steunen. Hiertoe hebben zij financiële hulp toegezegd als aanvulling op het IMF- programma.


Neben der Frage der Mittel spielt auch die Entschlossenheit eine Rolle, mit der die Gemeinschaft die Einhaltung der Abkommen mit ihren Partnern angesichts der sonstigen Zwänge durchzusetzen gedenkt.

Afgezien van het vraagstuk van de middelen rijst de vraag of de Gemeenschap de met haar partners gesloten overeenkomsten ten aanzien van haar andere verplichtingen met vastberadenheid wenst te doen naleven.




Anderen hebben gezocht naar : entschlossenheit     angesichts entschlossenheit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts entschlossenheit' ->

Date index: 2021-07-11
w