Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angesichts dieser sachverhalte » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Fragen beziehen sich angesichts des Sachverhalts dieser Rechtssache auf die Vereinbarkeit der fraglichen Bestimmungen mit den Artikeln 10, 11, 22 und 23 der Verfassung und mit der Handels- und Gewerbefreiheit, insofern sie einerseits von den Vertriebsbeauftragten (Artikel 3 Absatz 1) und von den Versicherungs- und Rückversicherungsvermittlern (Artikel 10) verlangten, dass sie einen ausreichenden beruflichen Leumund besässen (Artikel 10 Absatz 1 Nr. 2bis ) und sich nicht in einer der Situationen des Berufsverbots im Sinne von Artikel 10 Absatz 1 Nr. 3 befänden, ohne zu unterscheiden, wenn diese Personen Gegenstand einer strafrechtli ...[+++]

Die vragen hebben, rekening houdend met de feiten van de onderhavige zaak, betrekking op de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepalingen met de artikelen 10, 11, 22 en 23 van de Grondwet en met de vrijheid van handel en nijverheid in zoverre zij, enerzijds, van de verantwoordelijken voor de distributie (artikel 3, eerste lid) en de verzekerings- en herverzekeringstussenpersonen (artikel 10) vereisen dat zij een voldoende professionele betrouwbaarheid bezitten (artikel 10, eerste lid, 2°bis ) en zich niet in de in artikel 10, eerste lid, 3°, bedoelde situatie van beroepsverbod bevinden, zonder onderscheid te maken, wanneer die personen het voorwerp zijn geweest van een strafrechtelijke veroordeling, naargelang de feiten die hun ten ...[+++]


Dänemark ist der Ansicht, dass angesichts dieser Sachverhalte nicht davon ausgegangen werden kann, dass die Verzögerungen bei der Auslieferung der Züge IC4 und IC2 im Zusammenhang mit dem Verkehrsvertrag 2005-2014 zu einer Überkompensation der DSB geführt haben.

Gelet op deze elementen is Denemarken van mening dat men niet kan stellen dat de vertragingen in de levering van de IC4- en IC2- treinen hebben geleid tot overcompensatie voor DSB voor het vervoerscontract 2005-2014.


Angesichts dieser Sachverhalte stellen sich drei Hauptfragen:

Hierbij dringen zich drie vragen op:


Es gibt klare Hinweise darauf, dass in Kolumbien nach wie vor Gewerkschaftsaktivisten ermordet werden. Ist die Kommission angesichts dieses Sachverhalts und insbesondere angesichts der Tatsache, dass es im Jahr 2008 eine Zunahme dieser Morde um 25 % gab, bereit, eine Empfehlung zur Aussetzung der Verhandlungen über ein Freihandelsabkommen zwischen der EU und Kolumbien auszusprechen?

Is de Commissie, in verband met de duidelijke bewijzen dat er in Colombia nog steeds vakbondsactivisten worden vermoord en gezien het feit dat in 2008 het aantal van dergelijke moorden met 25% is gestegen, bereid opschorting aan te bevelen van de onderhandelingen over een vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en Colombia?


Es gibt klare Hinweise darauf, dass in Kolumbien nach wie vor Gewerkschaftsaktivisten ermordet werden. Ist die Kommission angesichts dieses Sachverhalts und insbesondere angesichts der Tatsache, dass es im Jahr 2008 eine Zunahme dieser Morde um 25% gab, bereit, eine Empfehlung zur Aussetzung der Verhandlungen über ein Freihandelsabkommen zwischen der EU und Kolumbien auszusprechen?

Is de Commissie, in verband met de duidelijke bewijzen dat er in Colombia nog steeds vakbondsactivisten worden vermoord en gezien het feit dat in 2008 het aantal van dergelijke moorden met 25% is gestegen, bereid opschorting aan te bevelen van de onderhandelingen over een vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en Colombia?


Angesichts dieses Sachverhalts und der vorstehenden Berechnung, aus der hervorgeht, dass sich der Wert dieser Vorkommen nicht errechnen lässt, weist die Kommission das Argument von Hellenic Mining Watch zurück.

Op basis daarvan en gezien voornoemde berekening, waaruit blijkt dat de waarde van deze reserves niet kan worden berekend, verwerpt de Commissie het argument van Hellenic Mining Watch.


Der erste Teil der ersten präjudiziellen Frage bezieht sich angesichts des Sachverhalts - wobei der Hof seine Antwort auf diesen Fall beschränkt - auf den Behandlungsunterschied, den Artikel 14 § 1 Nr. 3 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 zwischen verheirateten Antragstellern auf Eingliederungseinkommen einführe, deren Ehepartner nicht die in Artikel 3 Nr. 3 desselben Gesetzes erwähnte Bedingung bezüglich der Staatsangehörigkeit beziehungsweise des Status erfülle, je nachdem, ob dieser Ehepartner ein unverheiratetes, minderjähriges Kind zu ...[+++]

Het eerste onderdeel van de eerste prejudiciële vraag heeft, rekening houdend met de feiten van de zaak - waarbij het Hof zijn antwoord tot dat geval beperkt -, betrekking op het verschil in behandeling dat artikel 14, § 1, 3°, van de wet van 26 mei 2002 invoert onder de gehuwde aanvragers van het leefloon van wie de andere echtgenoot niet voldoet aan de voorwaarde inzake nationaliteit of statuut bepaald in artikel 3, 3°, van dezelfde wet, naargelang die andere echtgenoot al dan niet een ongehuwd minderjarig kind ten laste heeft : terwijl, in het eerste geval, de aanvrager het leefloon van 8 800 euro bepaald in artikel 14, § 1, 3°, kan v ...[+++]


Mit dieser Initiative wird die grenzüberschreitende wirtschaftliche und soziale Entwicklung in Europa erfolgreich gefördert. Kann der Europäische Rat angesichts dieses Sachverhalts erklären, ob er im Kontext des Haushaltsrahmens 2007-2013 die Fortsetzung des Interreg-Programms unterstützt?

Kan de Raad in een verklaring laten weten of hij voorstander van voortzetting van het Interreg-programma in het begrotingskader 2007-2013 is, gezien het feit dat het om een initiatief gaat dat de grensoverschrijdende economische en sociale ontwikkelingen in Europa met succes weet te bevorderen?


Er befragt den Hof daher nach der Vereinbarkeit der betreffenden Bestimmung in dieser Auslegung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, wenn angesichts des Sachverhalts, so wie er oben beschrieben wurde, die Masse keinerlei rechtlichen oder materiellen Vorteil aus der Immobilie erhält, auf die sich die Steuerschuld bezieht.

Hij ondervraagt derhalve het Hof over de bestaanbaarheid van die aldus geïnterpreteerde bepaling met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer, rekening houdend met de feiten van het geding zoals die hiervoor zijn gepreciseerd, de boedel geen enkel voordeel, noch juridisch noch materieel, haalt uit het onroerend goed waarop de belastingschuld betrekking heeft.


Mit dieser Initiative wird die grenzüberschreitende wirtschaftliche und soziale Entwicklung in Europa erfolgreich gefördert. Kann der Europäische Rat angesichts dieses Sachverhalts erklären, ob er im Kontext des Haushaltsrahmens 2007-2013 die Fortsetzung des Interreg-Programms unterstützt?

Kan de Raad in een verklaring laten weten of hij voorstander van voortzetting van het Interreg-programma in het begrotingskader 2007-2013 is, gezien het feit dat het om een initiatief gaat dat de grensoverschrijdende economische en sociale ontwikkelingen in Europa met succes weet te bevorderen?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts dieser sachverhalte' ->

Date index: 2024-07-01
w