Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angesichts dieser feststellungen » (Allemand → Néerlandais) :

7. bedauert, dass der Bericht der Kommission über die Anwendung der Richtlinie angesichts dieser Feststellungen keine Bewertung der Notwendigkeit einer etwaigen Anpassung der AVMD-Richtlinie gemäß Artikel 33 enthält;

7. betreurt het feit dat de Commissie zich in haar toepassingsverslag niet uitspreekt over de noodzaak de richtlijn audiovisuele mediadiensten in het licht van deze bevindingen aan te passen, zoals op grond van artikel 33 is vereist;


7. bedauert, dass der Bericht der Kommission über die Anwendung der Richtlinie angesichts dieser Feststellungen keine Bewertung der Notwendigkeit einer etwaigen Anpassung der AVMD-Richtlinie gemäß Artikel 33 enthält;

7. betreurt het feit dat de Commissie zich in haar toepassingsverslag niet uitspreekt over de noodzaak de richtlijn audiovisuele mediadiensten in het licht van deze bevindingen aan te passen, zoals op grond van artikel 33 is vereist;


301. begrüßt die Feststellungen im Fortschrittsbericht der Kommission vom 22. Januar 2014 zur Entwicklung in Rumänien; ist sehr besorgt über den langsamen Fortschritt Rumäniens unter dem Kooperations- und Verifikationsmechanismus; macht auf die Vorschläge zur Änderung des Strafgesetzbuchs in Bezug auf Fälle von Interessenkonflikten für lokal gewählte Amtsträger sowie eine Amnestie für Parlamentsmitglieder bei Korruptionsdelikten aufmerksam; hält es angesichts dieser Entwicklung kaum für möglich, in einem solch ...[+++]

301. is tevreden met de vaststellingen in het voortgangsverslag van de Commissie van 22 januari 2014 over de evolutie in Roemenië; maakt zich grote zorgen door de langzame vooruitgang van Roemenië in het kader van het samenwerkings- en verificatiemechanisme; wijst op de voorstellen om het strafrecht aan te passen over kwesties inzake belangenconflicten voor lokaal verkozen ambtsdragers alsmede op de amnestie voor parlementsleden bij corruptiedelicten; acht het met deze evolutie, in de heersende omstandigheden, nauwelijks mogelijk o ...[+++]


297. begrüßt die Feststellungen im Fortschrittsbericht der Kommission vom 22. Januar 2014 zur Entwicklung in Rumänien; ist sehr besorgt über den langsamen Fortschritt Rumäniens unter dem Kooperations- und Verifikationsmechanismus; macht auf die Vorschläge zur Änderung des Strafgesetzbuchs in Bezug auf Fälle von Interessenkonflikten für lokal gewählte Amtsträger sowie eine Amnestie für Parlamentsmitglieder bei Korruptionsdelikten aufmerksam; hält es angesichts dieser Entwicklung kaum für möglich, in einem solch ...[+++]

297. is tevreden met de vaststellingen in het voortgangsverslag van de Commissie van 22 januari 2014 over de evolutie in Roemenië; maakt zich grote zorgen door de langzame vooruitgang van Roemenië in het kader van het samenwerkings- en verificatiemechanisme; wijst op de voorstellen om het strafrecht aan te passen over kwesties inzake belangenconflicten voor lokaal verkozen ambtsdragers alsmede op de amnestie voor parlementsleden bij corruptiedelicten; acht het met deze evolutie, in de heersende omstandigheden, nauwelijks mogelijk o ...[+++]


Angesichts dieser Feststellungen und mangels gegenteiliger Beweise kommt die Kommission zu dem Schluss, dass die Aufrechterhaltung der geltenden Maßnahmen dem Unionsinteresse nicht zuwiderlaufen würde.

Gezien het bovenstaande, en bij ontbreken van aanwijzingen van het tegendeel, wordt geconcludeerd dat de handhaving van de bestaande maatregelen niet in strijd zou zijn met het belang van de bedrijfstak van de Unie.


Angesichts dieser Feststellungen ist [.] der Ansicht, dass das ALM-Modell (Aktiv-Passiv-Management) der PI in etwa mit dem vergleichbarer Marktteilnehmer übereinstimmt, möglicherweise sogar noch vorsichtiger angelegt ist.

Op basis van het voorgaande komt [.] tot de conclusie dat het Asset Liability Management (ALM) van PI in overeenstemming is met of zelfs nog voorzichtiger dan dat van gelijksoortige instellingen op de markt.


Angesichts dieser Feststellungen wird der Schluss gezogen, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft im UZ weiterhin eine bedeutende Schädigung im Sinne des Artikels 3 der Grundverordnung erlitt.

Gezien het bovenstaande luidt de conclusie dat de bedrijfstak van de Gemeenschap in het onderzoektijdvak nog steeds aanmerkelijke schade leed als bedoeld in artikel 3 van de basisverordening.


Angesichts dieser Feststellungen beabsichtigt die Kommission, ihre Industriepolitik zu mobilisieren, um den Vorgang des Strukturwandels aktiv zu begleiten.

Gelet op het bovenstaande wil de Commissie het industriebeleid inzetten om de structurele verandering te begeleiden.


(20) Angesichts dieser Feststellungen und der von den spanischen Behörden gelieferten Informationen widerspricht die Beihilfe von 5113245,96 EUR (850772542,30 ESP) Artikel 5 der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS und ist deshalb mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar.

(20) Op grond van het voorafgaande en van de door Spanje verstrekte gegevens is de steun ten bedrage van 5113245,96 EUR (850772542,30 ESP) niet verenigbaar met artikel 5 van Beschikking nr. 3632/93/EGKS en dus strijdig met de goede werking van de gemeenschappelijke markt.


Vertritt die Kommission angesichts dieser Feststellungen des Leiters der Regulierungsbehörde weiterhin den Standpunkt, dass der rechtliche Rahmen für die Liberalisierung des Marktes zufriedenstellend ist?

Is de Commissie na deze opmerking van de voorzitter van de reguleringsinstantie voor energie nog steeds van mening dat Griekenland een goed wettelijk kader voor de liberalisering van de elektriciteitsmarkt heeft?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts dieser feststellungen' ->

Date index: 2021-09-03
w