Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angesichts dieser enormen » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts dieser enormen Herausforderung muss berufsbedingten Krebserkrankungen, durch Asbest ausgelösten Erkrankungen, Lungenkrankheiten, Hautkrankheiten, Asthma und sonstigen chronischen Erkrankungen auch weiterhin erhöhte Aufmerksamkeit gewidmet werden.

Gezien de ernst van het probleem verdienen door het werk veroorzaakte vormen van kanker, door asbest veroorzaakte ziekten, longziekten, huidziekten, astma en andere chronische aandoeningen speciale aandacht.


Angesichts dieser enormen Herausforderung muss berufsbedingten Krebserkrankungen, durch Asbest ausgelösten Erkrankungen, Lungenkrankheiten, Hautkrankheiten, Asthma und sonstigen chronischen Erkrankungen auch weiterhin erhöhte Aufmerksamkeit gewidmet werden.

Gezien de ernst van het probleem verdienen door het werk veroorzaakte vormen van kanker, door asbest veroorzaakte ziekten, longziekten, huidziekten, astma en andere chronische aandoeningen speciale aandacht.


Angesichts des grenzüberschreitenden, komplexen Charakters dieser enormen Herausforderung im Forschungs- und Innovationsbereich gilt es, einander ergänzende Kenntnisse und finanzielle Ressourcen branchen- und grenzübergreifend zusammenzuführen.

De transnationale en complexe aard van deze grote onderzoeks- en innovatie-uitdaging vereist dat aanvullende kennis en financiële middelen over de sectoren en grenzen heen worden gepoold.


S. in der Erwägung, dass angesichts der enormen Zunahme der gebrechlichen älteren Menschen ein dringender Bedarf an Ausbau und der Förderung gerontologischer und geriatrischer Ausbildung in Ausbildungsprogrammen sowohl vor der Graduierung als auch in postgraduellen Ausbildungsprogrammen besteht, um alle Angehörigen der Gesundheitsberufe mit dem Fachwissen und den Fähigkeiten auszustatten, die für eine bessere und angemessenere Versorgung dieser Gruppe erforderlich sind,

S. overwegende dat er, gezien de enorme toename van het aantal kwetsbare ouderen, urgent behoefte bestaat aan de ontwikkeling en bevordering van gerontologisch en geriatrisch onderwijs, zowel in 'undergraduate', als in 'postgraduate' opleidingsprogramma's, teneinde alle professionals in de gezondheidszorg uit te rusten met de specifieke kennis en vaardigheden die nodig zijn om deze groep betere en meer geëigende zorg te geven,


S. in der Erwägung, dass angesichts der enormen Zunahme der gebrechlichen älteren Menschen ein dringender Bedarf an Ausbau und der Förderung gerontologischer und geriatrischer Ausbildung sowohl in noch nicht graduierten wie auch in postgraduierten Ausbildungsprogrammen besteht, um alle Angehörigen der Gesundheitsberufe mit dem Fachwissen und den Fähigkeiten auszustatten, die für eine bessere und angemessenere Versorgung dieser Gruppe erforderlich sind,

S. overwegende dat er, gezien de enorme toename van het aantal kwetsbare ouderen, urgent behoefte bestaat aan de ontwikkeling en bevordering van gerontologisch en geriatrisch onderwijs, zowel in 'undergraduate', als in 'postgraduate' opleidingsprogramma's, teneinde alle professionals in de gezondheidszorg uit te rusten met de specifieke kennis en vaardigheden die nodig zijn om deze groep betere en meer geëigende zorg te geven,


27. ist der Auffassung, dass angesichts des enormen Entwicklungsbedarfs der beitrittswilligen Länder der Aufnahmekapazität dieser Länder in wirtschaftlicher, finanzieller und administrativer Hinsicht in angemessener Weise Rechnung getragen werden muss;

27. is van oordeel dat in het licht van de enorme ontwikkelingsbehoeften van de kandidaatlanden, terdege rekening moet worden gehouden met het absorptievermogen van deze landen op economische, financieel en administratief gebied;


1. bekundet den Familien der Opfer seine Solidarität und teilt den Schmerz der Bevölkerung von El Salvador und Mittelamerikas angesichts des enormen Ausmaßes dieser Tragödie;

1. betuigt zijn solidariteit met de nabestaanden en deelt in het leed van de Salvadoraanse en Midden-Amerikaanse bevolking bij deze verschrikkelijke tragedie;


Angesichts der enormen Schäden, die die Weltbank derzeit auf 2,8 6,1 Mio. € beziffert (das sind 1,5 bis 3,3% des türkischen Bruttoinlandsproduktes), will die Kommission mit dieser Maßnahme die Türkei bei ihren Wiederaufbauanstrengungen unterstützen und den auf der türkischen Regierung lastenden finanziellen Druck etwas verringern.

Gelet op de aanzienlijke omvang van de schade, die op het ogenblik door de Wereldbank wordt geraamd tussen 2,8 - 6,1 miljard USD (1,5-3,3% van het BBP van Turkije), is de Commissie van mening dat Turkije met deze bijzondere faciliteit in aanzienlijke mate kan worden bijgestaan in zijn inspanningen voor de wederopbouw na de aardbeving en dat hierdoor de druk op de Turkse regering om de wederopbouw te financieren enigszins wordt verlicht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts dieser enormen' ->

Date index: 2021-03-09
w