Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angesichts dieser ausführungen kam deutschland » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts dieser Ausführungen kam Deutschland zu dem Schluss, dass die DS-Vorhaben in Freiberg-Süd und -Ost nicht wirtschaftlich unteilbar und daher nicht als Einzelinvestition im Sinne von Punkt 60 und Fußnote 55 der Regionalbeihilfeleitlinien anzusehen sind.

In het licht van deze opmerkingen kwam Duitsland tot de conclusie dat de DS-projecten in Freiberg-Süd en -Ost economisch niet onlosmakelijk verbonden zijn en daarom niet als één investering in de zin van punt 60 en voetnoot 55 van de richtsnoeren regionale steun te beschouwen zijn.


Angesichts der vorstehenden Ausführungen kam die Kommission zu dem Schluss, dass eine Aufhebung der Maßnahmen sehr wahrscheinlich zu einem deutlichen Anstieg gedumpter Einfuhren aus der VR China zu Preisen, die die Preise des Wirtschaftszweigs der Union unterbieten würden, führen und die vom Wirtschaftszweig der Union erlittene Schädigung daher weiter verstärken würde.

Gezien het bovenstaande heeft de Commissie geconcludeerd dat intrekking van de maatregelen naar alle waarschijnlijkheid zou leiden tot een aanzienlijke toename van Chinese invoer tegen dumpingprijzen die de prijzen van de bedrijfstak van de Unie onderbieden, waardoor de bedrijfstak van de Unie nog meer schade zou lijden.


Angesichts dieser Fakten kam die Kommission zu dem Ergebnis, dass dieser Teil der Regelung keine staatliche Beihilfe im Sinne der EU-Vorschriften umfasst, da der Umfang der Zuwendungen zu gering ist, um die Handelsströme im EU-Binnenmarkt zu beeinträchtigen.

De Commissie heeft derhalve geconcludeerd dat dit onderdeel van de regeling geen staatssteun in de zin van de EU-regels vormt omdat de reikwijdte te beperkt is om van invloed te zijn op de handelsstromen op de interne markt van de EU.


Angesichts dieser Informationen kam die Kommission zu dem Schluss, dass es Hinweise darauf gibt, dass Bifenox den Genehmigungskriterien gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 nicht mehr entspricht.

In het licht van die informatie is de Commissie van oordeel dat er aanwijzingen zijn dat bifenox niet langer voldoet aan de goedkeuringscriteria van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 1107/2009.


Angesichts dieser Verpflichtungen kam die Kommission zu dem Ergebnis, dass der wirksame Wettbewerb weder im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) noch in einem wesentlichen Teil desselben durch die Übernahme erheblich beeinträchtigt wird.

In het licht van die toezeggingen is de Commissie tot de conclusie gekomen dat de transactie de daadwerkelijke mededinging in de Europese Economische Ruimte (EER) of een wezenlijk deel daarvan niet significant belemmert.


In Anbetracht dieser Ausführungen und in Anwendung von Artikel 18 der Grundverordnung kam die Kommission zu dem Schluss, dass eine Veränderung des Handelsgefüges nach Artikel 13 Absatz 1 der Grundverordnung eingetreten ist.

Gezien het bovenstaande en uit hoofde van artikel 18 van de basisverordening werd geconcludeerd dat zich overeenkomstig artikel 13, lid 1, van de basisverordening een verandering in de structuur van het handelsverkeer heeft voorgedaan.


Angesichts dieser Ausführungen und zur Analyse der Vereinbarkeit dieses Vorgehens mit dem Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers hat die Kommission die Freigabe von vom Anteilseigner vollständig kontrollierten Mitteln zur Verwendung als Kapitalspritze durch RM untersucht.

In het licht van wat voorafgaat en met het oog op het onderzoek naar de verenigbaarheid met het beginsel van de particuliere investeerder in een markteconomie heeft de Commissie een analyse gemaakt van deze maatregel waarmee middelen die volledig onder zeggenschap van de aandeelhouders stonden, werden vrijgemaakt en door RM als vermogensinjectie werden gebruikt.


67. Angesichts dieser Ausführungen hat die Kommission die acht von den Urteilen unmittelbar betroffenen Regierungen ersucht, die Aufkündigung ihrer zweiseitigen Luftverkehrs abkommen mit den USA gemäß den einschlägigen Bestimmungen dieser Abkommen einzuleiten, um den Urteilen des Gerichtshofs zum frühestmöglichen Zeitpunkt zu entsprechen.

67. In het licht van bovenstaande overwegingen heeft de Commissie de acht direct betrokken regeringen verzocht de opzeggingsclausules in hun overeenkomsten met de Verenigde Staten te activeren teneinde zo snel mogelijk te voldoen aan de arresten van het Hof van Justitie.


LT und NL verweisen lediglich auf Artikel 8 der EMRK, was angesichts der Ausführungen des EuGH in der Rechtssache C-540/03 nicht ausreichen dürfte, um dieser besonderen Bestimmung nachzukommen[26].

Litouwen en Nederland verwijzen alleen naar artikel 8 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens. In het licht van de opmerkingen van het Hof in zaak C-540/03 lijkt dit onvoldoende om deze bepaling om te zetten[26].


Nach Prüfung des Vorhabens insbesondere in Hinblick auf seine Vereinbarkeit mit dieser "Rahmenregelung" kam die Kommission zu dem Schluß, daß angesichts der weiterhin schwierigen, durch beträchtliche Überkapazitäten gekennzeichneten Lage im Bereich nahtloser Rohre und geschweißter Großrohre die Genehmigung der Beihilfe dem Gemeinschaftsinteresse zuwiderliefe.

Na toetsing van het steunvoornemen op verenigbaarheid met deze "kaderregeling" kwam de Commissie tot de conclusie dat, gezien de nog steeds moeilijke, door aanzienlijke overcapaciteit gekenmerkte situatie in de sector naadloze buizen en gelaste buizen met grote diameter, de verlening van steun in zou gaan tegen het Gemeenschapsbelang.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts dieser ausführungen kam deutschland' ->

Date index: 2021-08-02
w