Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angesichts dessen hält » (Allemand → Néerlandais) :

4. Angesichts dessen hält der Rat die Kommission beziehungsweise die Hohe Vertreterin dazu an, ihre Arbeit in Bezug auf eine Intensivierung der Beziehungen zu diesen drei Ländern fortzusetzen.

Tegen die achtergrond moedigt de Raad de Commissie en de hoge vertegenwoordiger (voor zover passend) aan, hun werkzaamheden ter versterking van de betrekkingen met de drie betrokken landen voort te zetten.


Angesichts dessen hält es die Berichterstatterin in dieser Phase des Verfahrens für verfrüht, genau anzugeben, welcher Artikel der geltenden IIV Teil der künftigen Interinstitutionellen Vereinbarung oder einer der beiden Rechtsgrundlagen sein könnte.

Niettemin acht uw rapporteur het in deze fase van de procedure prematuur om nauwkeurig aan te geven welk artikel van het huidige IIA deel zou kunnen uitmaken van het toekomstige IIA of van een van de twee basiswetsteksten.


Angesichts dessen hält es die Kommission nicht für erforderlich, das Luftfahrtunternehmen Air Astana in Anhang A aufzunehmen. Unter Berücksichtigung der Ergebnisse von vor kurzem durchgeführten Vorfeldinspektionen (13) auf Flughäfen in der Gemeinschaft im Rahmen des SAFA-Programms und der Zusage der Mitgliedstaaten, die Zahl der Vorfeldinspektionen der von Air Astana bei Flügen in die Gemeinschaft eingesetzten Luftfahrzeuge zu erhöhen, ist die Kommission jedoch der Auffassung, dass eine besondere Überwachung des Flugbetriebs von Air Astana in die Gemeinschaft unter strengen Bedingungen angebracht ist und der Betrieb daher streng auf den aktuellen Umfang und die derzeit verwendet ...[+++]

Gelet op het bovenstaande wordt het niet nodig geacht de maatschappij Air Astana in bijlage A op te nemen. Rekening houdende met de resultaten van recente platforminspecties (13) op communautaire luchthavens in het kader van het SAFA-programma alsook de toezegging van de lidstaten om meer platforminspecties te verrichten van de luchtvaartuigen die door Air Astana worden gebruikt voor vluchten naar de Gemeenschap, acht de Commissie het passend een specifiek toezicht in te stellen op de vluchten van Air Astana naar de Gemeenschap onder ...[+++]


Angesichts dessen und angesichts der im Dossier enthaltenen Informationen hält es die Kommission für angemessen, den anzuwendenden Ausgleichszoll anhand des einfachen Durchschnitts der Zuschüsse und Steuerregelungen zu errechnen, die in diesem Verfahren angefochten werden, und zwar ungeachtet der mangelnden Kooperationsbereitschaft der chinesischen Regierung und der relevanten OBS-Hersteller.

Op grond hiervan en op basis van de in het dossier beschikbare informatie acht de Commissie het passend om het toepasselijke compenserende recht te berekenen door verwijzing naar het eenvoudige gemiddelde van de subsidies en de belastingprogramma's waarvoor in deze procedure compenserende maatregelen zijn ingesteld ondanks de niet-medewerking door de GOC en de desbetreffende OBS-producenten.


16. weist auch darauf hin, dass sich die OECD-Mitglieder zwar auf die Empfehlungen des OECD-Rates zur Bekämpfung von Korruption im Bereich öffentlich unterstützter Exportkredite geeinigt haben, mit denen die Bestechung ausländischer Amtsträger bei internationalen Geschäften, denen öffentlich unterstützte Exportkredite zugrunde liegen, verhindert und sanktioniert werden soll, dass sich China diese Maßnahmen jedoch nicht zu eigen gemacht hat; hält es angesichts dessenr besonders wichtig, dass die EU weitere Diskussionen mit China führt, um mit der OECD gemeinsame Standards ...[+++]

16. wijst er tevens op dat de OESO-leden hebben ingestemd met de OESO-aanbevelingen over omkoping en door de overheid gesteunde exportkredieten, die beogen omkoping van buitenlandse overheidsbeambten af te schrikken en te bestraffen bij door overheidsexportkredieten gesteunde internationale zakentransacties, maar dat China deze maatregelen niet heeft genomen; acht het in het licht hiervan van bijzonder belang dat de EU verdere discussies met China aangaat om gemeenschappelijke normen met de OESO inzake ontwikkelingshulp, met inbegrip van schuldenverlichting te ontwikkelen en toe te passen;


Angesichts dessen halte ich es für angemessen, den Begriff „Innovation“ in den Namen des Instituts aufzunehmen, der ursprünglich Europäisches Innovations- und Technologieinstitut lauten sollte.

In dit opzicht acht ik het gepast om de term ‘innovatie’ op te nemen in de naam van het instituut, dat oorspronkelijk het Europees Instituut voor technologie en innovatie moest gaan heten.


Angesichts dessen hält die Kommission eine Kernkapitalquote von 6,0 % für das für die Lebensfähigkeit notwendige Minimum und damit das aus staatlichen Beihilfen finanzierbare Maximum.

Met het oog hierop beschouwt de Commissie een ratio van het kernvermogen van 6,0 % als het voor de levensvatbaarheid noodzakelijke minimum en dus als het maximum dat uit staatssteun kan worden gefinancierd.


Angesichts dessen halte ich die Mittelaufstockung für Aufforstungsmaßnahmen in den neuen Mitgliedstaaten nicht gerade für die beste Strategie.

Meer middelen reserveren voor bebossing in de nieuwe lidstaten is niet de beste strategie die we kunnen volgen.


Angesichts dessen halte ich folgende Punkte in der Mitteilung der Kommission für besonders negativ:

Daarom vind ik de volgende elementen in de mededeling van de Commissie uiterst negatief.


Angesichts dessen und unter Berücksichtigung der besonderen Lage und Geschichte der beiden Staaten, die aus der ehemaligen Tschechoslowakei hervorgegangen sind, hält es der Ausschuß für wünschenswert, daß beide Staaten gleichzeitig in die EU aufgenommen werden, sofern es die Lage zuläßt.

Om deze reden, maar ook omdat Slowakije en Tsjechië vroeger samen de republiek Tsjechoslowakije vormden, is het volgens het ESC wenselijk dat deze twee landen voor zover mogelijk tegelijk tot de Unie toetreden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts dessen hält' ->

Date index: 2025-07-15
w