Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Infarkt
Schnell erfolgter Untergang eines Organs

Traduction de «angesichts des untergangs » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grünbuch Angesichts des demografischen Wandels - eine neue Solidarität zwischen den Generationen

Groenboek - Demografische veranderingen: naar een nieuwe solidariteit tussen de generaties


in der Erwägung, im Hinblick, angesichts, da, eingedenk, in Anbetracht

gelet op | overwegende


Arbeitsgruppe Schutz der Rechte des Einzelnen angesichts der fortschreitenden technischen Entwicklung auf dem Gebiet der automatischen Datenverarbeitung

Werkgroep Bescherming van de rechten van het individu met het oog de technische vooruitgang op het gebied van de geautomatiseerde informatieverwerking


Infarkt | schnell erfolgter Untergang eines Organs

infarct | plaatselijke bloedeloosheid van weefsel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Doch die Stunde der Entscheidungen schlägt für alle: Herr Blair weiß sehr gut, dass sich recht und schlecht durchzuschlagen angesichts der Krise Europas in den Untergang führen würde.

Maar niemand ontkomt aan het maken van keuzen. Zoals de heer Blair zelf heel goed weet, komt een beleid van pappen en nathouden in tijden van Europese crisis neer op een totale overgave.


A. angesichts des Untergangs der griechischen Fähre Samina, der sich in der Nacht vom 26. September 2000 vor der Insel Paros (Griechenland) ereignete und bei dem mindestens 79 Menschen ums Leben kamen, die Zahl der Vermissten nicht eingerechnet,

A. gelet op de scheepsramp met de veerboot Samina Express in de nacht van 26 september bij het eiland Paros in Griekenland waarbij 79 mensen zijn omgekomen en een aantal passagiers wordt vermist,


Unmittelbar nach dem Untergang der Prestige äußerte das Europäische Parlament in zwei Entschließungen seine Besorgnis angesichts der sich abzeichnenden ökologischen Katastrophe.

Onmiddellijk na het zinken van de Prestige sprak het Europees Parlement in twee resoluties zijn bezorgdheid uit over de ecologische ramp die zich voltrok.


Plant die Kommission nach dem Untergang der Prestige und sechs ähnlichen Havarien, die in Galicien in den letzten Jahren geschehen sind, wodurch dieses Gebiet am meisten durch solch tragische Schiffsunglücke heimgesucht wurde, und angesichts der Ursachen oder politischen Versäumnisse, die diese mitverursacht haben, die Küsten Galiciens zum Katastrophengebiet zu erklären und dadurch die notwendigen finanziellen und politischen Mitte ...[+++]

De schipbreuk van de Prestige werd de afgelopen jaren voorafgegaan door zes soortgelijke ongevallen. Nergens anders ter wereld vinden er zovele tragische zeerampen plaats als in Galicië. Deze ongelukken zijn mede het gevolg van politieke onkunde en nalatigheid. Is de Commissie, gelet op deze situatie, voornemens om de kust van Galicië uit te roepen tot rampgebied en is zij bereid de nodige financiële en politieke middelen ter beschikking te stellen om het economische, sociale en ecologische herstel van Galicië te waarborgen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts der katastrophalen Folgen des Untergangs der PRESTIGE ersucht die Kommission das Europäische Parlament und den Rat dringend, diese Maßnahmen so bald wie möglich zu verabschieden, damit sie spätestens bis März 2003 in Kraft treten können.

Gezien de rampzalige gevolgen van het ongeluk met de Prestige dringt de Commissie er bij het Europees Parlement en de Raad op aan om deze maatregelen zo spoedig mogelijk aan te nemen, zodat ze uiterlijk in Maart 2003 van kracht kunnen worden.


15. hebt hervor, welche Bedeutung im Rahmen der von der Kommission vorgeschlagenen Reform der Fischereipolitik den sozialen Aspekten der Umstrukturierung der Fischereiflotten zukommt; weist darauf hin, dass diese Aspekte nicht zuletzt angesichts der Auswirkungen der häufigen Schiffskatastrophen (siehe erst die jüngste Katastrophe des Untergangs der „Prestige“) auf den Sektor stärker berücksichtigt werden müssen;

15. wijst in het kader van de door de Commissie voorgestelde hervorming van het visserijbeleid op het belang van de sociale aspecten bij de herstructurering van de vissersvloten waaraan meer aandacht moet worden besteed, zeker ook gezien de gevolgen voor de sector van frequente zeerampen, zoals onlangs met de "Prestige";




D'autres ont cherché : infarkt     schnell erfolgter untergang eines organs     angesichts des untergangs     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts des untergangs' ->

Date index: 2021-08-27
w