Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prinzip des kontinuierlichen Plans
Verarbeitung im kontinuierlichen Verfahren

Traduction de «angesichts des kontinuierlichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arbeitsgruppe Schutz der Rechte des Einzelnen angesichts der fortschreitenden technischen Entwicklung auf dem Gebiet der automatischen Datenverarbeitung

Werkgroep Bescherming van de rechten van het individu met het oog de technische vooruitgang op het gebied van de geautomatiseerde informatieverwerking


Verarbeitung im kontinuierlichen Verfahren

verwerking met toepassing van continusystemen


Grünbuch Angesichts des demografischen Wandels - eine neue Solidarität zwischen den Generationen

Groenboek - Demografische veranderingen: naar een nieuwe solidariteit tussen de generaties


in der Erwägung, im Hinblick, angesichts, da, eingedenk, in Anbetracht

gelet op | overwegende


Prinzip des kontinuierlichen Plans

principe van het glijdend plan


Arbeitsatmosphäre der kontinuierlichen Verbesserung schaffen

werksfeer van continue verbetering creëren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dennoch ist die Kommission – insbesondere angesichts der in jüngster Zeit von der Jugend im Rahmen europäischer Foren geäußerten Forderung nach einem kontinuierlichen, glaubhaften und konstruktiven Dialog – der Auffassung, dass die vorhandenen Räume für einen Dialog mit jungen Menschen über europäische Fragen auf europäischer, nationaler, regionaler und lokaler Ebene ausgebaut und besser strukturiert werden könnten.

De jongeren hebben op recente Europese fora echter gepleit voor een continue, geloofwaardige en constructieve dialoog. Op grond daarvan vindt de Commissie dat de bestaande dialoog met jongeren over Europese thema's op Europees, nationaal, regionaal en plaatselijk vlak beter moet worden ontwikkeld en gestructureerd.


Zu den Herausforderungen kommt erschwerend hinzu, dass angesichts des kontinuierlichen Wandels in der Branche die bestehende Hafeninfrastruktur möglicherweise völlig überholt ist oder grundlegend modernisiert werden muss.

De voortdurende ontwikkelingen in de sector maken de uitdaging nog groter. Om de bestaande infrastructuur op peil te houden moeten onze havens grondig worden gemoderniseerd.


50. ist der Überzeugung, dass angesichts der kontinuierlichen Weiterentwicklung der wirtschaftlichen Dimension der Sportindustrie unmittelbare Verbesserungen bei sportbezogenen Fragen in zentralen Bereichen, wie Freizügigkeit der Arbeitnehmer und freier Dienstleistungsverkehr, Niederlassungsfreiheit, Anerkennung von Berufsqualifikationen, Rechte des geistigen Eigentums und Vorschriften über staatliche Beihilfen, erforderlich sind, um zu gewährleisten, dass die Sportindustrie die Vorteile des Binnenmarktes in vollem Umfang nutzen kann;

50. is van mening dat er in de economische dimensie van de sportsector, die voortdurend in beweging is, onmiddellijke verbeteringen nodig zijn met betrekking tot sportgerelateerde problemen op cruciale gebieden als het vrije verkeer van werknemers en diensten, vrijheid van vestiging, erkenning van beroepskwalificaties, intellectuele-eigendomsrechten en regels voor staatssteun, om ervoor te zorgen dat de sportsector de voordelen van de interne markt ten volle kan benutten;


Personenbezogene Daten sollten angesichts der Globalisierung und der kontinuierlichen Weiterentwicklung der Technik auch weiterhin wirksam geschützt werden.

Persoonsgegevens moeten ook in een context van voortdurende technologische ontwikkelingen en globalisering doeltreffend worden beschermd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Personenbezogene Daten sollten angesichts der Globalisierung und der kontinuierlichen Weiterentwicklung der Technik auch weiterhin wirksam geschützt werden.

Persoonsgegevens moeten ook in een context van voortdurende technologische ontwikkelingen en globalisering doeltreffend worden beschermd.


Angesichts der steigenden Anforderungen an Breitbandnetze sowie der verschiedenen Dienste und Anwendungen, die einen kontinuierlichen Datenaustausch erfordern, ist eine Steuerung des Datenverkehrs erforderlich, um eine Unterbrechung der Dienste für die Endnutzer aufgrund überlasteter Netze zu vermeiden.

De groeiende vraag ten aanzien van breedbandnetwerken en met betrekking tot verschillende diensten en toepassingen die continue gegevensuitwisseling vereisen, brengt mee dat verkeersbeheer noodzakelijk is om ervoor te zorgen dat de activiteiten van de eindgebruiker niet verstoord worden door netwerkcongestie.


3. Ist es angesichts der kontinuierlichen Weiterentwicklung der Internet-Technologien und der weit verbreiteten Erwartungen von Wirtschaft und Gesellschaft noch angemessen, sich auf eine Liste nicht verbindlicher Ausnahmen zu stützen?

3. Is een benadering op basis van een opsomming van niet-verplichte beperkingen passend in het licht van de evoluerende internettechnologie en de heersende economische en sociale verwachtingen?


Der Rat teilt die Besorgnisse des Herrn Abgeordneten angesichts des kontinuierlichen Rückgangs der biologischen Vielfalt und der Ökosystemleistungen in der EU und weltweit und vertritt ebenfalls die Auffassung, dass es koordinierter und verstärkter Bemühungen bedarf, um diesem Trend Einhalt zu gebieten, insbesondere angesichts der Tatsache, dass nur noch wenig Zeit bleibt, um den Zusagen nachzukommen, die bis zum Jahr 2010 in die Tat umgesetzt sein sollen.

De Raad deelt de bezorgdheid van de heer Higgins over de voortdurende achteruitgang van de biodiversiteit en de ecosysteemdiensten in de EU en wereldwijd. De Raad is het er geheel mee eens dat de inspanningen om deze tendens een halt toe te roepen dringend dienen te worden gecoördineerd en versterkt, in het bijzonder met het oog op de korte tijd die rest om aan de verplichttingen voor 2010 te voldoen.


Der Rat teilt die Besorgnisse des Herrn Abgeordneten angesichts des kontinuierlichen Rückgangs der biologischen Vielfalt und der Ökosystemleistungen in der EU und weltweit und vertritt ebenfalls die Auffassung, dass es koordinierter und verstärkter Bemühungen bedarf, um diesem Trend Einhalt zu gebieten, insbesondere angesichts der Tatsache, dass nur noch wenig Zeit bleibt, um den Zusagen nachzukommen, die bis zum Jahr 2010 in die Tat umgesetzt sein sollen.

De Raad deelt de bezorgdheid van de heer Higgins over de voortdurende achteruitgang van de biodiversiteit en de ecosysteemdiensten in de EU en wereldwijd. De Raad is het er geheel mee eens dat de inspanningen om deze tendens een halt toe te roepen dringend dienen te worden gecoördineerd en versterkt, in het bijzonder met het oog op de korte tijd die rest om aan de verplichttingen voor 2010 te voldoen.


In Teil V wird die Frage behandelt, wie angesichts des zunehmenden Austauschs personenbezogener Daten der Notwendigkeit des kontinuierlichen Schutzes von Privatsphäre und personenbezogenen Daten Rechnung getragen werden kann.

Deel V gaat over de vraag hoe moet worden gereageerd op de behoefte aan een permanente eerbiediging van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en van persoonsgegevens in een context waarin de uitwisseling van persoonsgegevens toeneemt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts des kontinuierlichen' ->

Date index: 2022-06-10
w