Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ernste und unmittelbare Gefahr
Ernste unerwünschte Reaktion
Ernstes Risiko

Traduction de «angesichts des ernstes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in der Erwägung, im Hinblick, angesichts, da, eingedenk, in Anbetracht

gelet op | overwegende


Grünbuch Angesichts des demografischen Wandels - eine neue Solidarität zwischen den Generationen

Groenboek - Demografische veranderingen: naar een nieuwe solidariteit tussen de generaties


Arbeitsgruppe Schutz der Rechte des Einzelnen angesichts der fortschreitenden technischen Entwicklung auf dem Gebiet der automatischen Datenverarbeitung

Werkgroep Bescherming van de rechten van het individu met het oog de technische vooruitgang op het gebied van de geautomatiseerde informatieverwerking


ernste unerwünschte Reaktion

ernstige ongewenste bijwerking




ernste und unmittelbare Gefahr

ernstig en onmiddellijk gevaar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Angesichts des Ernstes der Lage war der Ausschuss der Auffassung, eine erste Initiative ergreifen zu müssen, und legte dem zuständigen Minister, der seine Zustimmung zusicherte, einen Entwurf zur Abänderung von Artikel 1907 des Zivilgesetzbuches über die verzinslichen Darlehen vor » (Parl. Dok., Kammer, 1933-1934, Nr. 120, SS. 4 und 5).

Gezien den ernstigen toestand, oordeelde de commissie een eerste initiatief te moeten nemen en legde zij aan den bevoegden Minister, die zijne instemming betuigde, een ontwerp voor tot wijziging van artikel 1907 B.W. betreffende de leening op interest » (Parl. St., Kamer, 1933-1934, nr. 120, pp. 4 en 5).


Am 28. Februar 2011 hat der Rat den Beschluss 2011/137/GASP über restriktive Maßnahmen angesichts der Lage in Libyen (1) angenommen, mit dem der Resolution 1970 (2011) Rechnung getragen und angesichts des Ernstes der Lage in Libyen weitere restriktive Maßnahmen verhängt wurden.

De Raad heeft op 28 februari 2011 Besluit 2011/137/GBVB betreffende beperkende maatregelen in het licht van de situatie in Libië (1) vastgesteld, waarin rekening wordt gehouden met UNSCR 1970 (2011) en er aanvullende beperkende maatregelen worden ingesteld gezien de ernst van de situatie in Libië.


Angesichts des Ernstes der Lage in Belarus und im Einklang mit dem Beschluss 2011/357/GASP des Rates sollten weitere Personen und Organisationen in die Liste der Personen, Organisationen und Einrichtungen, die gemäß Anhang IA der Richtlinie (EG) Nr. 765/2006 restriktiven Maßnahmen unterliegen, aufgenommen werden.

In het licht van de ernst van de situatie in Belarus en overeenkomstig Besluit 2011/357/GBVB moeten nog andere personen en entiteiten worden opgenomen in de lijst van aan beperkende maatregelen onderworpen personen en entiteiten in bijlage IA bij Verordening (EG) nr. 765/2006.


Angesichts des Ernstes der Lage in Belarus sollten weitere restriktive Maßnahmen verhängt werden.

Gezien de ernst van de situatie in Belarus dienen aanvullende beperkende maatregelen te worden genomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts dieser Umstände besteht die ernste Gefahr, dass die Ukraine in naher Zukunft zahlungsunfähig wird.

Er is in zulke omstandigheden dan ook een ernstig risico dat Oekraïne in de nabije toekomst in gebreke blijft.


Angesichts der ernst zu nehmenden Risiken der Atomkraft, die schon seit Längerem bekannt sind, und der nuklearen Katastrophe, die derzeit in Japan stattfindet, fordere ich die sofortige Erstellung eines europäischen Plans für die Abschaffung dieser Art von Energie.

Gezien de ernstige risico’s die aan kernenergie kleven en die al lange tijd bekend zijn en gezien de kernramp die zich op dit moment in Japan voltrekt, roep ik op tot het onmiddellijk opstellen van een Europees plan om af te stappen van dit soort energie.


− (EN) Herr Präsident! Dies war eine sehr interessante und lebhafte Aussprache, was angesichts des Ernstes und der Bedeutung dieses Problems nicht verwunderlich ist.

− (EN) Voorzitter, dit is een erg interessant en levendig debat, en dat is niet verwonderlijk gezien de ernst en het belang van het probleem.


Wenn ich richtig verstehe, bittet die Kommission angesichts des Ernstes und der Dringlichkeit der Lage jetzt um ein ausdrückliches Verhandlungsmandat, um die amerikanische Seite dazu zu bewegen, das einzuhalten, was sie von Anfang an hätte einhalten müssen, nämlich das Gemeinschaftsrecht und die Zuständigkeiten der Union.

Wanneer ik het goed begrijp, gezien de ernst en de urgentie van de situatie, verzoekt de Commissie nu om een duidelijk onderhandelingsmandaat dat ervoor moet zorgen dat de Amerikanen gehoor geven aan hetgeen waaraan ze van begin af aan gehoor hadden moeten geven: de Wetgeving en de bevoegdheden van de Unie.


Angesichts des Ernstes der Lage hätte jedoch dem Vorschlag der Kommission mehr Eindringlichkeit gut getan.

Gezien de ernst van het probleem had de Commissie in haar voorstel echter een grotere mate van dringendheid tot uitdrukking moeten brengen.


Selbst wenn wir es morgen einführen würden, käme es angesichts des Ernstes der Lage um Jahre zu spät.

Zelfs als we dat morgen invoeren, komt het jaren te laat gezien de ernstige situatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts des ernstes' ->

Date index: 2022-09-06
w