Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "angesichts des derzeitigen wirtschaftsklimas zunehmend " (Duits → Nederlands) :

Angesichts der derzeitigen Trends in der Altersvorsorge müssen gefährdete Gruppen und Personen mit kurzer oder unterbrochener Arbeitsbiografie damit rechnen, zunehmend von einer Mindestpension oder -rente und Mindesteinkommensregelungen für ältere Menschen abhängig zu sein.

Gezien de huidige trends in de pensioenvoorziening, zullen kwetsbare groepen en mensen met korte of onderbroken loopbanen waarschijnlijk steeds meer afhankelijk worden van minimumpensioenen en minimuminkomensvoorzieningen voor ouderen.


8. weist in diesem Zusammenhang ferner darauf hin, dass Unternehmen und der öffentliche Sektor angesichts des derzeitigen Wirtschaftsklimas zunehmend auf unbezahlte Praktika zurückgreifen, um zu vermeiden, dass junge Menschen auf der Basis eines Arbeitsvertrags beschäftigt werden; ist der Auffassung, dass, ohne die Nützlichkeit dieser Maßnahmen in Abrede stellen zu wollen, die es jungen Menschen ermöglichen, Berufserfahrung zu sammeln, ein Muster für einen grenzübergreifenden kurzfristigen Arbeitsvertrag geschaffen werden sollte, damit junge Menschen in dem von ihnen gewählten Bereich in einem anderen Land als ihrem Heimatland Erfahrung ...[+++]

8. wijst er in dit verband voorts op dat het bedrijfsleven en de openbare sector in het huidige economische klimaat in toenemende mate gebruik maken van stages, zodat zij jonge mensen niet in dienst hoeven te nemen; meent dat, zonder op welke manier dan ook afbreuk te willen doen aan het nut van dergelijke maatregelen bij het aanbieden van werkervaring aan jongeren, een Europees stelsel voor grensoverschrijdende arbeidsovereenkomsten voor korte duur moet worden ontworpen, om jongeren de kans te bieden in het buitenland ervaring op te ...[+++]


22. ist der Ansicht, dass insbesondere angesichts des derzeitigen Wirtschaftsklimas der Schwerpunkt auf effizientere und gerechtere Einnahmenerhebungssysteme verlagert werden sollte; hebt hervor, dass die Verbesserung dieser Systeme für die Union und alle Mitgliedstaaten, insbesondere die Mitgliedstaaten mit den größten wirtschaftlichen Schwierigkeiten, oberste Priorität haben sollte;

22. is van oordeel dat met name in het huidige economisch klimaat de nadruk moet verschuiven naar een doeltreffendere en eerlijkere inning van inkomsten; benadrukt dat de verbetering van deze stelsels een absolute prioriteit moet zijn voor de Unie en alle lidstaten, in het bijzonder voor de lidstaten die met de grootste economische moeilijkheden kampen;


22. ist der Ansicht, dass insbesondere angesichts des derzeitigen Wirtschaftsklimas der Schwerpunkt auf effizientere und gerechtere Einnahmenerhebungssysteme verlagert werden sollte; hebt hervor, dass die Verbesserung dieser Systeme für die Union und alle Mitgliedstaaten, insbesondere die Mitgliedstaaten mit den größten wirtschaftlichen Schwierigkeiten, oberste Priorität haben sollte;

22. is van oordeel dat met name in het huidige economisch klimaat de nadruk moet verschuiven naar een doeltreffendere en eerlijkere inning van inkomsten; benadrukt dat de verbetering van deze stelsels een absolute prioriteit moet zijn voor de Unie en alle lidstaten, in het bijzonder voor de lidstaten die met de grootste economische moeilijkheden kampen;


Das Problem ist, dass angesichts des derzeitigen Wirtschaftsklimas solche Vorhaben heute verschoben werden könnten.

Het probleem is dat dergelijke projecten dreigen te worden uitgesteld gezien het huidige economische klimaat.


21. erwartet ungeduldig die Überarbeitung der Zahlungsverzugsrichtlinie und fordert die Kommission nachdrücklich auf, angesichts des derzeitigen Wirtschaftsklimas in dieser Sache so rasch wie möglich fortzuschreiten;

21. ziet uit naar de herziening van de richtlijn betalingsachterstand en verzoekt de Commissie dringend om hier zo snel mogelijk een aanvang mee te maken, gezien het huidige economische klimaat;


Ich teile die Ansicht der Berichterstatterin, dass die Sozialwirtschaft im derzeitigen Wirtschaftsklima zunehmend an Bedeutung gewinnt, da nun viele Bedürfnisse aufkommen, die traditionelle Wirtschaftsunternehmen nicht bedienen können.

Ik deel de mening van de rapporteur dat de sociale economie in het huidige economische klimaat steeds belangrijker wordt, aangezien zich vaak situaties voordoen waarin de traditionele economie niet meer voldoet.


Angesichts der derzeitigen Trends in der Altersvorsorge müssen gefährdete Gruppen und Personen mit kurzer oder unterbrochener Arbeitsbiografie damit rechnen, zunehmend von einer Mindestpension oder -rente und Mindesteinkommensregelungen für ältere Menschen abhängig zu sein.

Gezien de huidige trends in de pensioenvoorziening, zullen kwetsbare groepen en mensen met korte of onderbroken loopbanen waarschijnlijk steeds meer afhankelijk worden van minimumpensioenen en minimuminkomensvoorzieningen voor ouderen.


IST SICH BEWUSST, dass die Mitgliedstaaten aufgrund der Alterung der Bevölkerung und ihrer sich wandelnden Bedürfnisse, der steigenden Patientenerwartungen, der raschen Verbreitung von Technologien und der zunehmenden Kosten der Gesundheitsversorgung sowie angesichts des derzeitigen unsicheren und prekären Wirtschaftsklimas, das insbesondere a ...[+++]

ONDERKENT dat de lidstaten voor gemeenschappelijke opgaven staan die te maken hebben met de vergrijzing, de veranderende behoeften bij de bevolking, de hogere verwachtingen van patiënten, de snelle verspreiding van technologie en de stijgende kosten van de gezondheidszorg, en van het huidige onzekere en zwakke economische klimaat dat met name het gevolg is van de recente wereldwijde economische en financiële crisis waardoor de gezondheidszorgstelsels van de lidstaten het met steeds minder middelen moeten stellen.


w