Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angesichts vorstehenden überlegungen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts dieser Überlegungen wird dem zuständigen Ausschuss und dem Parlament die Zustimmung zum Beschluss des Rates empfohlen.

Gezien de bovenstaande overwegingen stelt de rapporteur voor dat de commissie ten principale en het Europees Parlement hun goedkeuring hechten aan het besluit van de Raad.


11. Angesichts der vorstehenden Überlegungen sieht sich die Kommission veranlasst, die Rolle anderer Stellen wie Europol zu überprüfen (siehe hierzu auch Artikel 30 EU-Vertrag).

11. Bovenstaande overwegingen leiden de Commissie ertoe zich ook te beraden over de rol van andere organisaties zoals Europol (zie in dat verband ook artikel 30 van het EG-Verdrag).


Angesichts der vorstehenden Überlegungen wird mit den zum Vorschlag für eine Verordnung über das Partnerschaftsinstrument vorgeschlagenen Änderungsanträgen darauf abgezielt, weitere Klärungen herbeizuführen, was die Fähigkeit des Instruments betrifft, Maßnahmen im Rahmen von anderen EU-Programmen zu vervollständigen.

Daarvan uitgaande stelt de rapporteur amendementen op het verordeningsvoorstel voor ter verduidelijking van de bepalingen over de mogelijkheid van acties ter aanvulling van andere EU-programma's.


Angesichts des Vorstehenden erweist sich die Auslegung von Artikel 20 Absatz 2 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches in dem Sinne, dass er zu den Behandlungsunterschieden führt, zu denen der Gerichtshof befragt wird, nicht offensichtlich als falsch.

Gelet op hetgeen voorafgaat, blijkt de interpretatie van artikel 20, tweede lid, van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering, in die zin dat het leidt tot de verschillen in behandeling waarover het Hof wordt ondervraagd, niet kennelijk verkeerd.


Angesichts des Vorstehenden ist es ebenfalls gerechtfertigt, dass die unterliegende Zivilpartei nicht zur Zahlung einer Verfahrensentschädigung an den freigesprochenen Angeklagten und an den zivilrechtlich Haftenden verurteilt wird, wenn sie sich darauf beschränkt hat, ihre Klage einer durch die Staatsanwaltschaft eingeleiteten Strafverfolgung anzuschließen.

Gelet op hetgeen voorafgaat, is het eveneens verantwoord dat de in het ongelijk gestelde burgerlijke partij niet wordt veroordeeld tot het betalen van een rechtsplegingsvergoeding aan de vrijgesproken beklaagde en aan de burgerrechtelijk aansprakelijke wanneer zij zich ertoe heeft beperkt haar vordering te doen aansluiten bij een door het openbaar ministerie ingestelde strafvordering.


Angesichts des Vorstehenden ist es ebenfalls gerechtfertigt, dass die unterliegende Zivilpartei nicht zur Zahlung einer Verfahrensentschädigung an den freigesprochenen Angeklagten und an den zivilrechtlich Haftenden verurteilt wird, wenn sie sich darauf beschränkt hat, ihre Klage einer durch die Staatsanwaltschaft eingeleiteten Strafverfolgung anzuschließen.

Gelet op hetgeen voorafgaat, is het eveneens verantwoord dat de in het ongelijk gestelde burgerlijke partij niet wordt veroordeeld tot het betalen van een rechtsplegingsvergoeding aan de vrijgesproken beklaagde en aan de burgerrechtelijk aansprakelijke wanneer zij zich ertoe heeft beperkt haar vordering te doen aansluiten bij een door het openbaar ministerie ingestelde strafvordering.


Angesichts der vorstehenden Überlegungen scheint der einzige Zweck der vorgeschlagenen Verordnung darin zu bestehen, die Überwachung der Wirtschaftspolitik auszuweiten, was nach Artikel 121 Absatz 6 AEUV zulässig ist.

In het licht van bovenstaande overwegingen heeft dit verordeningsvoorstel slechts tot doel de economische toezichtprocedure, zoals bedoeld in artikel 121, lid 6, VWEU, uit te breiden.


Angesichts der vorstehenden Überlegungen scheint der einzige Zweck der vorgeschlagenen Verordnung darin zu bestehen, die Überwachung der Wirtschaftspolitik auszuweiten, was nach Artikel 121 Absatz 6 AEUV zulässig ist.

Het in de leden 3, 4 en 5 bedoelde systeem van boeten kan worden beschouwd als nadere bepalingen voor de multilaterale toezichtprocedure als bedoeld in artikel 121, lid 6.


Angesichts der vorstehenden Überlegungen ersucht der Berichterstatter den Rat dringend, die neuen Vorschriften gemeinsam mit der Regelung der einzigen Anlaufstelle zu erlassen und damit den kleinen und mittleren Unternehmen unnötigen Verwaltungsaufwand im grenzüberschreitenden Geschäftsverkehr zu ersparen und die Verwaltungsformalitäten für bestimmte Arten von Dienstleistungen, die oben genannt wurden, zu erleichtern.

Gezien voornoemde punten van bezorgdheid dringt de rapporteur er bij de Raad op aan de nieuwe bepalingen samen met het 'eenloketsysteem' in te voeren. Dit zou kleine en middel­gro­te ondernemingen onnodige administratieve rompslomp bij grensoverschrijdende transacties besparen en de administratieve druk bij sommige van de bovenvermelde diensten verlichten.


11. Angesichts der vorstehenden Überlegungen sieht sich die Kommission veranlasst, die Rolle anderer Stellen wie Europol zu überprüfen (siehe hierzu auch Artikel 30 EU-Vertrag).

11. Bovenstaande overwegingen leiden de Commissie ertoe zich ook te beraden over de rol van andere organisaties zoals Europol (zie in dat verband ook artikel 30 van het EG-Verdrag).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts vorstehenden überlegungen wird' ->

Date index: 2021-03-22
w