Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angesichts relativ geringen rolle » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts der relativ geringen Rolle des Parlaments im Ablauf des Europäischen Semesters, da es nur das auf dem Vertrag gründende Recht hat, eine Stellungnahme zu den jährlichen Vorschlägen der Kommission für Beschäftigungsleitlinien abzugeben, und angesichts der Bedeutung, die es der Verbesserung der Legitimität, der demokratischen Rechenschaftspflicht und der Eigenverantwortung im Zusammenhang mit dem Ablauf des Europäischen Semesters wiederholt beigemessen hat, sollte dieser Bericht vor dem Hintergrund einer aktiven Rolle des Europäischen Parlaments im Ablauf des Europäischen Semesters betrachtet werden.

Gezien de relatief geringe rol van het Parlement in het proces van het Europees semester, met als enige recht op grond van de Verdragen om advies te geven over de jaarlijkse Commissievoorstellen voor werkgelegenheidsrichtsnoeren, en gezien het belang dat het Parlement herhaaldelijk heeft gehecht aan het verbeteren van de legitimiteit, de democratische verantwoordingsplicht en de zeggenschap over het proces, moet dit verslag dan ook worden gezien tegen de achtergrond van de actieve rol die het Parlement op zich nee ...[+++]


21. unterstreicht die gestärkte Rolle neuer innovativer Finanzinstrumente in allen Handlungsfeldern und bei allen Finanzierungen durch die Europäischen Struktur- und Investmentfonds; betont, dass die Rolle von Finanzinstrumenten in der Kohäsionspolitik angesichts der geringen Verfügbarkeit von Kreditmitteln für Investitionen in die Realwirtschaft an Bedeutung gewinnt; fordert die Kommission auf, die Rechtssicherheit und Transparenz der neuen Standardfinanzinstrumente sicherzustellen und engere Verbindungen mit den Finanzierungsmögli ...[+++]

21. benadrukt de versterkte rol van nieuwe, innovatieve financieringsinstrumenten op alle activiteitengebieden en binnen alle fondsen van de Europese structuur- en investeringsfondsen; benadrukt dat de financieringsinstrumenten een steeds grotere rol gaan spelen binnen het cohesiebeleid vanwege de beperkte beschikbaarheid van leningen voor investeringen in de reële economie; verzoekt de Commissie om de rechtszekerheid en de transparantie van de nieuwe confectiefinancieringsinstrumenten te waarborgen en te zorgen voor een duidelijker ...[+++]


21. unterstreicht die gestärkte Rolle neuer innovativer Finanzinstrumente in allen Handlungsfeldern und bei allen Finanzierungen durch die Europäischen Struktur- und Investmentfonds; betont, dass die Rolle von Finanzinstrumenten in der Kohäsionspolitik angesichts der geringen Verfügbarkeit von Kreditmitteln für Investitionen in die Realwirtschaft an Bedeutung gewinnt; fordert die Kommission auf, die Rechtssicherheit und Transparenz der neuen Standardfinanzinstrumente sicherzustellen und engere Verbindungen mit den Finanzierungsmögli ...[+++]

21. benadrukt de versterkte rol van nieuwe, innovatieve financieringsinstrumenten op alle activiteitengebieden en binnen alle fondsen van de Europese structuur- en investeringsfondsen; benadrukt dat de financieringsinstrumenten een steeds grotere rol gaan spelen binnen het cohesiebeleid vanwege de beperkte beschikbaarheid van leningen voor investeringen in de reële economie; verzoekt de Commissie om de rechtszekerheid en de transparantie van de nieuwe confectiefinancieringsinstrumenten te waarborgen en te zorgen voor een duidelijker ...[+++]


Da in dem Programm zwar keine Kriterien für die Produktsicherheit aufgestellt werden, das Programm aber darauf abzielt, Instrumente für die Durchführung von Maßnahmen im Bereich der Produktsicherheit finanziell zu unterstützen, sowie angesichts des relativ geringen Betrags, um den es hier geht, sollte das Beratungsverfahren angewandt werden.

Aangezien het programma geen criteria voor de veiligheid van producten vaststelt, maar tot doel heeft financiële steun te verlenen voor instrumenten inzake de uitvoering van het beleid op het gebied van productveiligheid en gezien het relatief kleine bedrag dat daarmee gepaard gaat, behoort de raadplegingsprocedure van toepassing te zijn.


Da in dem Programm zwar keine Kriterien für die Produktsicherheit aufgestellt werden, das Programm aber darauf abzielt, Instrumente für die Durchführung von Maßnahmen im Bereich der Produktsicherheit finanziell zu unterstützen, sowie angesichts der relativ geringen Betrags, um den es hier geht, sollte das Beratungsverfahren angewandt werden.

Aangezien het programma geen criteria voor de veiligheid van producten vaststelt, maar tot doel heeft financiële steun te verlenen voor instrumenten voor de uitvoering van het beleid op het gebied van productveiligheid en gezien het relatief kleine bedrag dat daarmee is gemoeid, is het dienstig dat de adviesprocedure van toepassing is.


In zwei Fällen ‑ Belgien und Italien ‑ musste die Frist angesichts des relativ geringen Defizits sowie der rasant ansteigenden Schuldenquote und der damit verbundenen hohen Zinslast auf 2012 verkürzt werden.

In twee gevallen, namelijk België en Italië, is het tekort weliswaar relatief klein, maar is er in het licht van een tot grote hoogte stijgende schuldquote in combinatie met hoge rentelasten een kortere termijn, namelijk tot 2012, vastgesteld.


Angesichts des relativ geringen Betrags der Sanktion (50 bis 200 Euro) sowie der Möglichkeit für die Gemeinden, selbst bei gleichzeitig auftretenden Verstössen Geldbussen aufzuerlegen, deren Mindest- und Höchstbetrag gesetzlich festgelegt sind, kann der Ausschluss der Anwendung von Artikel 119bis § 5 des neuen Gemeindegesetzes in diesem Fall nicht als offensichtlich unvernünftig angesehen werden.

Rekening houdend met het relatief geringe bedrag van de sanctie (50 tot 200 euro) en met de mogelijkheid voor de gemeenten om, ook in geval van samenlopende inbreuken, geldboeten op te leggen waarvan het minimum en het maximum bij de wet zijn bepaald, kan de uitsluiting van de toepassing van artikel 119bis, § 5, van de Nieuwe Gemeentewet te dezen niet als kennelijk onredelijk worden beschouwd.


Angesichts seiner relativ geringen Größe und des begrenzten Wasseraustauschs mit dem Atlantik ist das Mittelmeer sehr verschmutzungsanfällig, zumal es von 30 % des weltweiten Seeverkehrs durchquert wird.

De relatief kleine omvang van de Middellandse Zee en de beperkte wateruitwisseling met de Atlantische Oceaan maken het milieu zeer gevoelig voor vervuiling, vooral omdat 30% van het zeevervoer van de wereld daar voorbijkomt.


Trotz ihres relativ geringen Umfangs im Vergleich zu den nationalen öffentlichen Ausgaben spielt die Kohäsionspolitik der EU eine wichtige Rolle bei der Bekämpfung der Disparitäten, da ihr Schwerpunkt auf Investitionen und den weniger entwickelten Regionen liegt.

Hoewel het cohesiebeleid van de EU relatief kleinschalig is vergeleken met de nationale overheidsmiddelen, speelt het een belangrijke rol in het tegengaan van de ongelijkheid, omdat het zich concentreert op investeringen en de minst ontwikkelde regio's.


Zusätzlich sollte angesichts der unter Nummer 3 beschriebenen Rolle, die den nationalen Patentämtern zukommt, auf Mitgliedstaaten mit einem unverhältnismäßig geringen Umfang an Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Patenterteilung noch ein Ausgleichsfaktor angewandt werden.

Voorts moet er, gezien de in punt 3 hierboven beschreven rol van de NOB's, ook een compenserende coëfficiënt worden toegepast ten aanzien van lidstaten met een onevenredig laag peil van octrooiactiviteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts relativ geringen rolle' ->

Date index: 2021-12-11
w