Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "angesichts jüngsten entwicklungen beim " (Duits → Nederlands) :

Stellungnahme der Kommission zu den jüngsten Entwicklungen beim Einsatz der CCS-Technologien

Verklaring van de Commissie over de recentste ontwikkelingen bij de inzet van CCS-technologieën


ist trotz einer gewissen Verbesserung der Situation von Frauen seit dem Ende der Taliban-Herrschaft 2001 weiterhin tief besorgt über die allgemeine Menschenrechtslage in Afghanistan und insbesondere die Verschlechterung der Grundrechte sowie der politischen, bürgerlichen und sozialen Rechte der Frauen in den letzten Jahren und äußert sich besorgt angesichts negativer Entwicklungen, etwa dass die meisten Gefängnisinsassen in Afghanistan Frauen sind, die vor der Unterdrückung durch Familienangehörige geflohen sind, sowie anges ...[+++]

blijft, ondanks een zekere verbetering in de leefomstandigheden van vrouwen sinds het einde van het Taliban-regime in 2001, ten zeerste bezorgd over de algemene mensenrechtensituatie in Afghanistan, in het bijzonder over de verslechtering van de grondrechten, de burgerrechten, de politieke en sociale rechten van de afgelopen jaren; baart zich zorgen over negatieve ontwikkelingen zoals het feit dat de meeste gevangenen in Afghaanse gevangenissen vrouwen zijn die aan onderdrukkende familieleden ontsnappen, en over de recente wijzigingen in de kieswet, waarbij de quota voor parlementszetels voor vrouwen zijn verlaagd;


– Herr Präsident! Angesichts der jüngsten Entwicklungen beim Thema Türkeiverhandlungen müssen wir unseren Text entsprechend anpassen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, wij moeten onze tekst aanpassen vanwege de huidige ontwikkelingen bij de onderhandelingen met Turkije.


– Herr Präsident! Angesichts der jüngsten Entwicklungen beim Thema Türkeiverhandlungen müssen wir unseren Text entsprechend anpassen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, wij moeten onze tekst aanpassen vanwege de huidige ontwikkelingen bij de onderhandelingen met Turkije.


Angesichts der jüngsten Entwicklungen insbesondere im Bereich der elektronischen Kommunikationstechnologien wurden neue Fragen etwa zur betrügerischen Kontaktaufnahme mit Kindern im Internet („grooming“) aufgeworfen.

Rekening houdend met recente ontwikkelingen, inzonderheid op het gebied van technologieën voor elektronische communicatie, zijn nieuwe kwesties gerezen, bijvoorbeeld inzake het lokken van kinderen voor illegale doeleinden via internet („grooming”).


(iii) Gewährleistung einer weiten Verbreitung verlässlicher, nichtvertraulicher Informationen; anhand der von ihr gesammelten Daten Veröffentlichung eines Jahresberichts über den Stand der Drogenproblematik, einschließlich einer Bewertung der jüngsten Entwicklungen beim Drogenkonsum.

(iii) het draagt zorg voor ruime verspreiding van betrouwbare, niet-vertrouwelijke informatie; het publiceert een jaarverslag over de stand van de drugsproblematiek en een evaluatie van de trends in het gebruik.


Es ist wichtig, dass die Beobachtungsstelle ebenfalls eine Analyse der Daten liefert und Schlussfolgerungen aus den jüngsten Entwicklungen beim Drogenkonsum zieht.

Het is van belang dat het waarnemingscentrum ook een analyse van de gegevens publiceert en conclusies trekt uit de trends in het drugsgebruik.


Um jedoch die Rückverfolgbarkeit ökologischer Erzeugnisse auf allen Stufen der Handelskette und angesichts der jüngsten Entwicklungen letztendlich auch die Konformität dieser Erzeugnisse mit den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 gewährleisten zu können, ist es notwendig, die in Anhang III festgelegten Vorschriften anzupassen.

Om evenwel de traceerbaarheid van biologische landbouwproducten in alle verschillende stadia van de handelsketen te garanderen en er uiteindelijk, in het licht van de recente ontwikkelingen, voor te zorgen dat die producten aan het bepaalde in Verordening (EEG) nr. 2092/91 voldoen, is het noodzakelijk de voorschriften in bijlage III aan te passen.


Angesichts der Möglichkeiten, die dieses System für den Informationsaustausch zwischen den Zollverwaltungen bot, und der jüngsten Entwicklungen hinsichtlich der Erfordernisse bei den Ausfuhrkontrollen, den Ansprüchen der USA in Fragen der Containersicherheit (CSI), der erforderlichen Überwachung des Transports verbrauchsteuerpflichtiger Waren und schließlich der Pläne der Kommission zur Weiterentwicklung des ,E-Zoll-Projektes" weiterzuentwickeln, wurde das NCTS zur Hauptstütze all dieser Projekte.

Gezien evenwel de door het systeem geboden mogelijkheden op het gebied van de gegevensuitwisseling tussen de douanediensten, de nieuwe eisen die aan het toezicht op de uitvoer worden gesteld, het US Container Security Initiative (CSI), de noodzaak toezicht te houden op het verkeer van accijnsgoederen en het door de Commissie opgezette "Electronic-Customs"-project, vormt het NCTS de hoeksteen van al deze projecten.


Dieser Abschnitt konzentriert sich auf die Exportverbotsklausel mit dem Ziel, angesichts der jüngsten Entwicklungen Argumente für und gegen ihre Verlängerung zu sammeln.

Deze afdeling gaat over het non-exportbeding en bevat argumenten voor en tegen verlenging ervan in het licht van de recente ontwikkelingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts jüngsten entwicklungen beim' ->

Date index: 2024-03-16
w